|
link 18.11.2011 14:32 |
Subject: Помогите с переводом, пожалуйста gen. Since the world has changed so drastically since the days of trains and the expected slapstick routines, the whole center of comedy would have to engender a stem of sophistication, things to which today’s audience can easily relate in order make it work.
|
Мир сильно изменился, время поездов и вульгарных комедий давно прошло, поэтому комедийный жанр должен был пойти по пути усложнения, чтобы соответствовать настроениям зрителя и современной действительности. Как-то так... |
|
link 18.11.2011 18:18 |
Со времен (появления) поездов и примитивных клоунских трюков мир радикально изменился, поэтому и комедия в своей основе должна содержать всё более сложные вещи -- что-то, что было бы знакомо и смешно современному зрителю. Но кусок явно вырван из контекста, в зависимости от которого смысл может быть: "должна содержать" или "вынуждена включать в себя" или "должна бы содержать (но не содержит)". |
|
link 18.11.2011 18:30 |
Хотя по грамматике как будто ближе к варианту: "комедия должна БЫ включать в себя что-то более изощренное..." Вот только комбинация "SINCE the world has drastically changed SINCE..." вызывает некоторое беспокойство за грамматику исходного текста... |
You need to be logged in to post in the forum |