DictionaryForumContacts

 Сава

link 15.11.2011 22:08 
Subject: equity claim/claimant, debt claim/claimant fin.
1) В тексте довольно часто встречаются equity claim и debt claim, подскажите, пожалуйста, как это коротко и ясно сказать по-русски, чтобы не вписывать каждый раз описательные определения на всю строчку. Например, в таких предложениях:
A good way to investigate key aspects of corporate capital structure is something called contingent claims analysis. This framework shows how a company finances itself – largely via what are called equity claims (e.g. ownership through stocks) and debt claims (e.g. lending to the company).

Let’s suppose you own a company, which costs you US$10,000 to set up (e.g. you pay a licence fee to the government). For simplicity let’s assume these are sunk costs and are therefore nonrecoverable – you don’t get them back. The moment the company has a value over zero (i.e. it has an income), your equity claim has a non-zero value.

The first example demonstrates that, for a given expected enterprise value, the higher variance benefits/favours the equity claim at the expense of the debt claim.

2) Еще больше в тексте claimants. Понятно, что это те, кто соответственно владеет equity claim и debt claim. Но как их тоже назвать? По-моему, у автора они фактически совпадают с equity holder/debt holder, хотя видимо, есть и некоторые другие лица, у которых могут быть equity/debt claims, хотя они и не equity/debt holders. Примеры:

For the owner of the company (the equity claimant), the greater the risk he takes, the higher the expected potential profit. The thing is, there is a direct and positive correlation between risk (as measured by the asset volatility or debt level) and expected profit, so that the equity claimant likes higher volatility and higher levels of debt.

Of course, the equity claimant and debt claimant both want a higher enterprise value. More to the point, for a given expected enterprise value of the company, the equity claimant would like to increase the volatility or variance around that expected enterprise value more than the debt claimant.

Ну и так далее. Конечно, переводить все это не надо, интересуют только конкретные термины. Подскажите, пожалста, спасибо!

 Сава

link 15.11.2011 22:27 
Не писать же в самом деле каждый раз право на долю в капитале и право требования долга, предъявитель права на долю в капитале и предъявитель права требования долга.

 Irisha

link 15.11.2011 22:31 
право(-а) требования (по долевым/долговым инструментам)
Все ж исходит из contingent claims analysis - анализ условных прав требования

Одним словом, боюсь, не получится.

 Сава

link 15.11.2011 22:47 
Да пусть их, не одним - оно ж и в оригинале в два. Но когда они по пятнадцать раз на странице, надо бы как-то упростить, особенно этих клэйментов. Может, не мудрствуя и слегка лукаво, просто писать вместо них акционер и кредитор? По смыслу-то так и выходит. Debt claimant там выступает только в роли того, кто дал денег equity claimantу.

 ОксанаС.

link 15.11.2011 23:01 
ага, пусть один будет старичок-долевичок, а другой долговик-затейник

 Irisha

link 15.11.2011 23:07 
Иногда, наверное, можно сокращать по акционера/кредитора/держателя облигаций/долевых инструментов, в частности, при рассмотрении конкретного примера, но не в таких общих фразах, как Вы привели. Они ж не зря используют claimant вместо holder'a.

 Сава

link 15.11.2011 23:14 
Затейник - это да. Поверите, две недели думаю, как их назвать. Ириша, я согласна, первый раз, второй можно целиком назвать. Но для связности текста... Оно, конечно, если все будут предъявителями/держателями права требования по долевым инструментам и предъявителями права требования по долговым инструментам, его сразу станет в полтора раза больше, но читать будет невозможно. Пожалуй, если Вы поддерживаете, я этот сатл ньюанс, где можно, буду опускать. Спасибо.

 Irisha

link 15.11.2011 23:18 
Да не такой уж он "сатл": на нем весь текст построен. :-) Не злоупотребляйте.

 Сава

link 15.11.2011 23:24 
Честно сказать, авторша сама их постоянно взаимозаменяет.

 

You need to be logged in to post in the forum