DictionaryForumContacts

 Aqua vitae

link 14.11.2011 23:11 
Subject: Body catcher railw.
Доброго времени суток!
Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски называется body catcher?

According to GOST 8802, cabin bottom should be equipped with body catcher, bottom width, for throwing obstacles off the track.
Distance from railhead to the bottom point of body catcher equipment at full load (8 pax/m2) shouldn’t exceed 110 mm with new wheels

Уже всячески пыталась найти в описаниях трамваев в интернете, но что-то не получается..... ясно зачем эта штука нужна, но не ясно как ее назвать.

Большое спасибо!

 Aqua vitae

link 14.11.2011 23:15 
Я так понимаю, что это такие штуки как на картинке вот тут http://vttu.by/main.jsp?tag=news_00024

 Aqua vitae

link 15.11.2011 0:08 
Я в ступоре...
подскажите, пожалуйста, как же эта фиговина называется...

 Aqua vitae

link 15.11.2011 0:14 
Путеочиститель?
Решетка (а решетка ли это?)
Предохранительная решетка?

 toast2

link 15.11.2011 0:29 
вот скажешь "трупосборник" - обвинят в цынизьме.

 Aqua vitae

link 15.11.2011 0:35 
Угу... такой вариант мне тоже встречался ))))))))))

 123:

link 15.11.2011 6:56 

 svh

link 15.11.2011 8:00 
Наши железнодорожники обычно называют это "метельник". "Скотоотбойник" - реже, это больше американский термин. Как называется "по-научному" - честно говоря, не в курсе.

 

You need to be logged in to post in the forum