Subject: пункт общественного питания gen. Как лучше перевести? Спасибо!
|
common eating place |
|
link 14.11.2011 19:12 |
catering center? |
restaurant, unit |
|
link 14.11.2011 19:30 |
столовая № 121 Пролетарского района или столовая завода средне-мелких шестеренок не есть reataurant . но тоже пункт общественного питания... |
фуд диспенсер |
public catering establishment |
|
link 14.11.2011 20:32 |
+ food serving establishment |
catering outlet |
eatery. Catering - это когда ресторан приносит еду на работу, других вариантов не видел. По разным поводам, напр launch-and-learn. |
canteen |
You need to be logged in to post in the forum |