Subject: Вводное слово gen. To the remnant, they ask: ...Как перевести "to the remnant"? |
Напоследок |
Спасибо вам, а пруфлинк имеется? Или из собственного опыта? |
Ни того, ни другого. Контекстику бы. Тематику. |
А напоследок я скажу.... |
Именно это и пришло в голову :) |
Фразу как будто плохо перевели с другого языка, сохранив неанглийскую структуру. - В завершение они спрашивают...(?) Откуда источник? |
|
link 13.11.2011 19:07 |
из лесу, вестимо... отец, слышишь, рубит, а я |
Или это церковный текст? |
You need to be logged in to post in the forum |