DictionaryForumContacts

 katyakatya

link 12.11.2011 6:17 
Subject: I feel guilty as it is. AmE
Помогите перевести фразу
I feel guilty as it is.

 lisulya

link 12.11.2011 6:19 
Я и так чувствую себя виновным/ой.

 AMOR 69

link 12.11.2011 6:33 
Ясное дело, чувствую себя виноватым.
Но без контекста могу попасть пальцем в небо.

 katyakatya

link 12.11.2011 6:36 
контекст такой
i'm not looking for more sex. i feel guilty as it is

 Валькирия

link 12.11.2011 6:37 
мне и так стыдно (я и так чувствую свою вину / себя виноватым)

 123:

link 12.11.2011 6:40 

 x-z

link 12.11.2011 6:40 
Как можно не хотеть еще секса? Спалился наверное, poor bugger. :)

 123:

link 12.11.2011 6:42 
i feel guilty as it is = хватит мне искать на свою жопу приключений...

 amat

link 12.11.2011 11:17 
as it is - already
Я УЖЕ и так чувствую себя виноватым

 123:

link 12.11.2011 11:57 
i feel guilty as it is = и так уже успел натворить немало (наделать дел)...

Когда с тобой мы встретились - черемуха цвела,
И в тихом парке музыка играла.
И было мне тогда еще совсем не так уж много лет,
Но дел успел наделать я немало.

 Энигма

link 12.11.2011 14:25 
...Он был красив и молчалив,
Но в жзни сделал много злого.

 Энигма

link 12.11.2011 14:40 
Даже не так.
(123, ответный тост):
Среди пылающих рябин
Вели к расстрелу молодого.
Он был красив и молчалив,
Но в жизни сделал много злого.

 

You need to be logged in to post in the forum