Subject: Проверьте, пожалуйста, перевод gen. Помогите, пожалуйста, исправить ошибки или укажите на них.Спасибо огромное. Services for tenant: |
Наймите профессионального переводчика |
|
link 10.11.2011 15:34 |
I think it should be "renters" rather than "tenants" "search" rather than "select" "negotiation" is misspelled "redaction" is not an English word - I think you mean "amendments to lease" the last line is completely broken - probably you mean something like "free assistance in finding new apartment if landlord terminates the lease after less than six months" |
Francis Fanon спасибо огромное за такой содержательный ответ! |
2 хгхгхг-пусто "Душечка" Francis Fanon Вам все исправил в лучшем виде. Это факт. Однако, если бы Вы привели "русскоязычный оригинал" (как это принято у профессионалов на этом форуме), замечаний могло бы быть чуть больше (чисто по интуиции), как и пользы от помощи форума. Disclaimer: The above is only an observation that shall under no circumstances be deemed, expressly or by implication, as any attempt at any criticism whatsoever:-)) |
bvs, я не хочу грубить, но какой смысл вашего поста? Не нравится, игнорируйте. |
Мой смысл: принято не только представлять свой перевод, но и текст оригинала (если Вы не поняли "тонкий намек"). |
Смысл простой - на форуме заведены правила, так извольте им следовать. Ваш перевод никуда не годится, и его "исправление", тем более при отсутствии русского оригинала, противоречит этим правилам. И не смейте говорить кому-то "не нравится - игнорируйте". Этот форум (английский) в большей степени мой и bvs, чем Ваш. То, что Вы создали эту ветку, не делает ее Вашей собственностью. |
SirReal, а с чего вы решили, что этот форум ваш? У вас есть свидетельство о праве собственности? Francis Fanon помог и ни слова упрёка не сказал. Вы же развели весь этот флуд. P.S. я смею говорить всё, что думаю. |
Doctor Sir Real, I'm sorry: a mental case do you think? |
Таким, как Вы, здесь не рады. Появление Francis Fanon суть для Вас большое везение. И даже не думайте, что после внесения его исправлений Вы сможете изготовить качественный перевод. |
Опять нахальная молодежь смеет огрызаться и когти демонстрировать старейшинам пленеми. Какая невоспитанность! Вон из нашей песочницы! |
...да, панимаэшь... ходют тут всякие в нашу песочницу...
|
действительно, вежливый-невежливый, но сначала смотри куда лезешь :)) P.S. котоматрица - это вещь! можем ведь, если захотим. |
You need to be logged in to post in the forum |