Subject: Просьба помочь со стилем gen. Уважаемый участники форума, прошу вас, пожалуйста, скажите, есть ли грамматические или стилистические ошибки в следующем тексте?«I would like to have a good job. I would like to be useful for both your company and people. I want to be a professional. I am sure that your company will help me to achieve these goals. That is why I am trying to become a member of your cosmopolitan team. I believe that our mutual cooperation will do good both of us». |
Это ваше сопроводительное письмо? Лучше посмотрите в интернете cover letter samples, многое прояснится |
Да, не хочется скачивать чужое. А вдруг кто-то еще такой же текст пошлет… |
I am interested in getting a good job and would like to be useful for both the company and its people. I intend to be a professional and believe the company will help me in achieving this goal. That is why I am trying to become a member of your cosmopolitan team. I believe that mutual cooperation will be beneficial. |
=не хочется скачивать чужое= А вы и не скачивайте. Просто посмотрите, как пишут другие, и напишите свое |
как вариант I am looking for a job where I could develop my professional skills and achieve my personal goals while contributing to the corporate goals and participating in team efforts. |
grachik Совсем другое дело. Более живо получилось. Спасибо! |
2 grachik, "your cosmopolitan team" - это нормальный оборот? м.б. inter-/multinational? |
не cosmopolitan, а diverse/multinational/international |
_Ann_ Я к арабам хочу идти. И они употребляют оборот «cosmopolitan team». Вообще смотрю, что каждая нация создает свой английский. |
Grachik Еще раз спасибо вам. Я английский по Бонку учу, а потому и стиль у меня бонковский, а у вас получился более современный, более реальный стиль. |
для арабов можно ничего не править тогда особенно это оч по-арабски I believe that our mutual cooperation will do good both of us |
Участники форума! Большое вам спасибо за сочувствие и участие. Тема закрыта. |
А что у арабов со стилем проблемы? Не стоит волноваться по поводу возможных ошибок? Акцент, конечно, у них жуткий. Но говорят они быстро на английском, уверенно. |
|
link 10.11.2011 8:55 |
>>Я к арабам хочу идти... Я английский по Бонку учу... >> Bonkaranglish?! Гремуче. |
|
link 10.11.2011 8:56 |
Но если уж вы категорически хотите оставить этот текст, то: be useful to (не for) /both your company and people/ - мной лично автоматически понимается как "вашей компании и людям (но не людям данной компании, а людям вообще живущим на земном шаре). Вероятно, стоит употребить артикль - the people. Но я бы people заменил на team. /I want to be a professional/ Хммм... может употребить не want, а wish...или would like to... или strive for....и т.п. И не "быть" профессионалом, а "стать" им. Слово mutual я бы тоже убрал (ИМХО). Сотрудничество либо есть и оно взаимное, либо его нет.... |
Mr_Amor Да, правильные советы. Grachic отлично переделал мой текст, а mutual лучше заменить на future. У арабов самое главное устное собеседование пройти. Вот это задача! |
|
link 10.11.2011 9:14 |
Эээ....cosmopolitan - Арабы? ))))))))))) |
|
link 10.11.2011 9:15 |
))))) может заменить cosmopolitan на другое слово? ))) |
Предлагаю изменить последнее пр-е: I believe that our cooperation will be mutually beneficial Желаю удачи и побольше уверенности в себе. |
|
link 10.11.2011 9:17 |
grachik +1 |
Просто ремарка: арабы на самом деле плохо воспринимают настоящий английский (видимо в силу особенностей менталитета), рунглиш им гораздо ближе - проверено многолетними наблюдениями. Поэтому стиль аскера им должен понравиться. |
не рунглиш, а Basic/Globish English и не арабы, а любые неносители |
You need to be logged in to post in the forum |