Subject: commercial-based, integrated computer display gen. Помогите пожалуйста перевести такую фразу:device that is capable of "commercial-based, integrated computer display and data-entry capability". Текст касается устройств для геолокации и связи. |
А ваш вариант commercial-based каков, например? |
не могу увязать это с остальным смыслом "нацеленный на рекламу" , |
а вы контекста не жалейте. Если это просто-напросто маркетинг, который советует его приобресть, то *нацеленный на рекламу* возможно, хотя вряд ли ;-) там же дальше сочетание вывода информации визуального и ввода информации мануального ;-) |
поиск в Гугле подсказывает, что речь идет о внедрении смартфонов в армию США. Мне кажется, commercial-based здесь означает что-то вроде стандартный, обычный, применяемый в бытовой технике, в противовес чему-то дорогостоящему специального, военного применения. |
даа....) Благодарю за подсказки;)) |
да, текст именно о смартфонах. Спасибо за ваш вариант,alk) думаю это подходит и под мои догадки. |
You need to be logged in to post in the forum |