Subject: Help me please:) gen. Здравствуйте, хочу посоветоваться насчет нескольких предложений.Можно ли перевести предложение: He followed her into a large department store, careful to remain out of sight Он зашел за ней в большой универмаг, осторожно оставаясь при этом в стороне.(или не упускать ее из виду??) Может я неправильно поняла? Подскажите,пожалуйста. |
|
link 1.11.2011 18:18 |
старался, чтоб она его не заметила |
Стараясь не попасться на глаза, он зашел вслед за ней в универмаг |
спасибо большое. |
Еще одно предложение: He keeps the fortune from falling into the hands of greedy relatives. Никак не могу сформулировать по-русски правильно:( |
Гульнара, перелогиньтесь. Хватит тут и одного "много-никового" персонажа. |
Рабочий вариант: Он [всё ещё] теплит надежду не оказаться в руках [у] жадных родственников. |
|
link 1.11.2011 20:52 |
Мне тоже этот шпионский детский сад не нравится, но чтобы закрыть тему: Он не дает сотоянию($$$) попасть в руки жадных родственников |
делает все возможное, чтобы наследство не попало в руки жадных (алчных) родственников... |
Спасибо огромное,очень помогли! |
You need to be logged in to post in the forum |