DictionaryForumContacts

 Гульнара007

link 1.11.2011 16:53 
Subject: Сроооочнооооо! gen.
Здравствуйте,нужна помощь при переводе на русский:)

Alexander fought to hold a grin back.

This was a mystery beyond the inspector's power to solve.

Any objection to roast chicken?

 funny_sunny

link 1.11.2011 16:56 
Среднее просто: Эта тайна была выше понимания инспектора. Если дословно, то Эта тайна была выше сил инспектора в ее решении.
Последнее - Есть возражения против жареной курицы?
А первое Александр изо всех сил пытался скрыть усмешку. Если дословно, то Александр боролся, чтобы удержать усмешку.

 Гульнара007

link 1.11.2011 16:59 
Спасибо большое!

 Гульнара007

link 1.11.2011 17:03 
Есть еще сомнения в предложении:

He keeps the fortune from falling into the hands of greedy relatives.
Буду очень признательна за помощь.

 L-sa

link 1.11.2011 17:23 
Ну и студент пошел. У вас же теория перед глазами, вот и применяйте на практике, переводите методом антонимического перевода. Еще и "Сроооочнооооо!" подавай. Всякий стыд потеряли.

 Гульнара007

link 1.11.2011 17:28 
Очень добрый человек, я в вашей помощи не нуждаюсь, оставьте свои комментарии при себе!

 L-sa

link 1.11.2011 17:31 
А, ну тогда ждите доброго дядю с тетей, если самой ну никак. Элемнтарщина ведь, хоть попробуйте, шевельните переводческой мозгой.

 Классика жанра

link 1.11.2011 17:32 
Гульнара,
когда аскер начинает хамить, я как-то внутренне подбираюсь и начинаю очень живо интересоваться.

 Энигма

link 1.11.2011 17:34 
а волшебное слово где?

 Wolverin

link 1.11.2011 17:34 
ничего она не хамит (пока), ее просто на немецком форуме избаловали :))

 Гульнара007

link 1.11.2011 17:38 
Английский-мой второй язык, а немецкий-основной. Что плохого в том,что я советуюсь с более компетентными людьми? Понимаете, у меня есть свой перевод, но мне необходимо сверить и удостовериться. Хамство как раз проявляется не с моей стороны:)

 Классика жанра

link 1.11.2011 17:42 
Гульнара,
ну а кто вам запрещает опубликовать свои мысли по поводу?

 Гульнара007

link 1.11.2011 17:45 
Я могу представить свой вариант на все вышеуказанные предложения. В чем-то они совпадают,в чем-то нет. Но суть я уловила. Не ожидала встретить такую агрессию.

 Wolverin

link 1.11.2011 17:47 
"немецкий-основной"
- аж от сердца отлегло:)) там, кстати, с "однолюбом" вы с преподом выбрали неудачный вариант. На нем. форуме есть настоящие спецы, покруче вашего препода. И многие в Германии\Австрии\Швейцарии живут и переводят, так что слушайте их.

"у меня есть свой перевод, но мне необходимо сверить"
у нас принято его сначала показывать. Или репутацию гадо иметь. Сорри эбаут ит.

 Wolverin

link 1.11.2011 17:48 
сорри, опечатка - "надо", конечно:))

 Гульнара007

link 1.11.2011 17:51 
"Однолюба" выбирала не я, а преподаватель.
Прислушаюсь к вашим советам конечно. Хотя все-таки нашелся один человек, кто помог.
благодарю funny_sunny :)

 Классика жанра

link 1.11.2011 18:42 
Гульнара,
человечнее нужно быть, наскоком тут редко получается. Тут просто тупо слово за словом переводи, все равно получится правильный ответ.
Гульнара,
а если на немецкий это перевести, то как это будет звучать? Просто самому интересно.

 gel

link 1.11.2011 20:38 
Гульнара. Здесь не немецкий форум. Здесь не очень любят все эти истерики. И не любят, когда при справедливых замечаниях аскер начинает вставать в позу.
Во-первых, не помещало бы научиться спрашивать. Во-вторых, прислушиваться к замечаниям и конструктивной критике.
В-третьих, человек, который залетает на этот форум с кучей восклицательных знаков, который не даёт никакой доп. инфе о себе, задает абсолютно примитивные для англичан вопросы, да ещё и манерничает - обречен на иронию..
Всего-то нужно было спокойно зайти, сказать, что английский не первый, и нужна помощь.
Впрочем... может быть на немецком форуме принят именно Ваш стиль общения и манера открывать ветки.
Но здесь не немецкий форум, увы. Поэтому не обессудьте.

 Гульнара007

link 1.11.2011 21:35 
Хорошо,я буду человечнее, Классика жанра:)
Скажите что именно надо перевести,и я Вам переведу на немецкий:)
Учту ваши замечания, уважаемые участники английского форума, только вот истерики я не устраивала и не буду:)

 Dmitry G

link 1.11.2011 22:17 
Гульнара Бонд, you're not likely to be welcomed by many here.
Take a good note of that.

 natrix_reloaded

link 1.11.2011 22:34 
Дима, у аскера вообще-то английский - второй. Ей бы перевести на всякий случай)))

 Dmitry G

link 1.11.2011 22:36 
Я это заметил.

 silly.wizard

link 3.11.2011 22:14 
а куда исчезли все ответы после Диминого?
† Thread closed by moderator †