Subject: стихия устранили большую часть повреждений оборудования, нанесенных стихией(под стихией здесь имеется в виду сильный ветер на северо-западе прошлой ночью см. http://news.yandex.ru/yandsearch?cl4url=www.rian.ru/incidents/20050810/41130078.html&cat=3218 МОжно, конечно, какой-нибудь hurricane впердолить (с), а может, еще типа "by the adverse weather conditions". Может, еще какие варианты подскажете, коллеги? ЗБД 2p ЗЫ - конечно, стихия, понятие растяжимое. Пожар тоже журналисты могут обозвать "разбушевавшейся стихией". но тут blaze вполне прокатит. Any comments are most welcome. ЗЗЫ сами мы не мееестные... (с) |
gale a wind from 32 to 63 miles per hour (about 51 to 102 kilometers per hour) |
пожалуй типа того - strong wind etcetera. Еще вроде disaster в подобных контекстах звучит, но насколько точно оно коррелирует, это надо смотреть. |
ваша ссылка не открылась, поэтому я не рискнула предлагать natural disaster, стихийное бедствие. Но если по масштабу похоже - пусть будет natural disaster |
act of God :))) |
а напишите просто - устранили storm damage |
здесь у вас развязаны руки, в известной мере, естессно. natural disaster, но можете в пределах допустимого добавлять патетики, все зависит от стилистики вашего документа. вплоть до squall sweepaway, насколько хватит фантазии. Зависит, что именно главна информация, а что - второстепенная. Скучно. |
elements вполне себе стихия |
точно, в данном смысле - именно storm. еще в контекстах восстановления энергоснабжения используется severe weather. А вот насчет elements, Jewelia, не совсем уверен. Узус, как говаривает ув. Tollmuch, - страшная сила (с). Если сможете продемонстрировать на примере, то поверю :) Пока сомневаюсс. |
спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |