Subject: Top-team network/interactions gen. Здравствуйте, коллеги,Прошу помочь с переводом фразы Top-team network / interactions Данная фраза в контексте: Заранее спасибо. |
контекста не достаточно. о чем речь до этого? |
Top-team: спорт, наверно? Гугл ток на это выводит |
Сам текст небольшой. Речь об азиатских игроках на внешнем рынке. Это один из подпунктов на тему "Культура". |
предположу, что / между network и interactions лишний. по смыслу, если предположить, что top team - это что-то типа высшее начальство, топ-менеджмент, то получается, что их сетевое взаимодействие ведется в основном неофициально, строится на исторических и социальных связях, что делает... и т.д. |
спасибо за подсказку. |
You need to be logged in to post in the forum |