DictionaryForumContacts

 мilitary

link 10.08.2005 11:40 
Subject: неустойка, штраф, проценты
Дано:

"Указанные в настоящем соглашении штрафные санкции (неустойка, штраф, проценты) и/или суммы возмещения убытков и/или ущерба считаются начисленными с момента..."

Рассуждаю так: - ок ну "штрафные санкции" пусть не penalties, ну penal provisions, но что тогда писать в скобках? ведь всё это одно большое penalty... или как-нить так - ...(penalty and penalty fine and penal interest)? или всё-таки для штрафа, неустойки и процентов есть свои эквиваленты?

Заранее благодарю.

 Рудут

link 10.08.2005 11:46 
(penalties, charges or default interest)

 V

link 10.08.2005 11:48 
неустойка - иногда

liqidated damages

 V

link 10.08.2005 11:50 
sorry
liquidated

 мilitary

link 10.08.2005 12:25 
Всем ПАСИБ!:)

 

You need to be logged in to post in the forum