DictionaryForumContacts

 Vetka

link 6.01.2003 7:54 
Subject: Feedback GND
Господа, помогите пжлст перевести заумное "Feedback GND" (речь идет об электронном приборе для измерения длины).

 alex

link 8.01.2003 13:40 
Скорее всего, GND - это сокращенное ground. Тогда feedback ground - это, похоже, "провод/клемма/шина/контур заземления обратной связи" или просто "заземление обратной связи". В моем представлении, это - надпись на принципиальной схеме или корпусе прибора. Угадал?
Но я не специалист. Может, кто еще вам подскажет?

 алексей

link 8.01.2003 23:42 
Совершенно верно - feedback ground - шина (или клемма) заземления контура (цепи)обратной связи. GND - на электрических схемах всегда контакт или шина заземления.

 Vetka

link 10.01.2003 5:06 
Господа, большое спасибо. Ваша помощь неоценима.:)

 

You need to be logged in to post in the forum