DictionaryForumContacts

 kristian20

link 22.10.2011 11:53 
Subject: худож. перевод gen.
предложите пожал. более красивый перевод фразы из худ. текста

I don’t know how many times I have heard people say, “I would really like to start and build a successful company, but I don’t have a great idea”

Очень много раз мне приходилось слышать: «Мне хотелось бы создать компанию, которая имела бы успех, но не знаю как это сделать".

спасибо

 silly.wizard

link 22.10.2011 12:06 

мне часто слышать доводилось
от бизнесмена не у дел
что он бы круто щас поднялся
но вот хоть тресни нет идей

 kristian20

link 22.10.2011 13:32 
Часто мне приходилось слышать: «Хочу организовать свой бизнес, но не знаю, как это сделать". ?????

 natrix_reloaded

link 22.10.2011 14:16 
уже получше, сэр. вполне удобоваримо, продолжайте упражняться.
silly., а вам пора прекращать разбазаривать свой талант просто так и начинать продавать его за деньги. Оскара на вас нет... (дарю идею для удачного бизнеса)))

 Юрий Гомон

link 22.10.2011 14:17 
Имхо, фишка здесь в том, чтобы передать наивность мысли, так что, я считаю, может подойти такой вариант:

Не знаю уже, сколько раз мне говорили: "Дайте мне идею для бизнеса, и я организую успешную компанию!"

Посмотрите, впишется у вас в контекст или нет...

 kristian20

link 22.10.2011 14:29 
Контекст
More often than not, I remind them that if J. Williard Marriott had though the same thing, the Mariott enterprise would not exist today. I enjoy telling him the story of how he began not with a great idea or a brilliant strategy

На что я почти всегда отвечал, что если бы Дж. Виллиард Мариотт говорил то же самое, то сегодня не существовало бы такой компании как Мариотт.

 Erdferkel

link 22.10.2011 14:30 
исчо:
я бы с удовольствием развернул свое дело, да вот удачная идея никак не в голову не приходит

 Erdferkel

link 22.10.2011 14:31 
одно "не" явно лишнее :-(

 natrix_reloaded

link 22.10.2011 14:34 
т.е. Вы хотите сказать:
да вот удачная идея никак не в голову приходит ??? )))

 Erdferkel

link 22.10.2011 14:37 
ага... о, идея пришла! да никак в голову? :-)

 Rashid29

link 22.10.2011 14:41 
Не раз приходилось слышать такие разговоры: "Мол, я бы с удовольствием открыл свое дело, да вот, увы блестящие идеи обходят меня стороной"

 Yippie

link 22.10.2011 14:47 
Уже не помню, сколько раз меня просили сделать более красивый перевод, но не помню, чтобы кто-то сказал - то ли это должен быть просто слоган, то ли это должно быть в увязке со стилистикой текста вцелом...

Дайте мне "точку опоры", и я переверну всю фразу.

 

You need to be logged in to post in the forum