Subject: работники состоят в штате gen. Здравствуйте уважаемые форумчане!Any ideas on how to put in English "документы, подтверждающие факт того, что работники действительно состоят в штате Поставщика услуг" - "действительно состоят в штате" - how can I put it? Thanks |
|
link 19.10.2011 6:21 |
document(s) confirming the [fact of] работники's employment with the Service Vendor |
|
link 19.10.2011 6:30 |
"действительно состоят в штате" - ... are full-time employees ... |
are employed by... |
|
link 19.10.2011 7:13 |
не уверен... "on the payroll" не отражает "штатность" сотрудника? |
are permanent employees of |
documents verifying that employees are actually listed in the staff of the Service Provider |
You need to be logged in to post in the forum |