DictionaryForumContacts

 disaronna

link 18.10.2011 5:19 
Subject: video message gen.
Здравствуйте!
У меня возник вопрос, связанный с предлогом после слова video message.

Видеообращение кому-то

video message to or video message for...
Что странно, гугл показывает одинаковое количество результатов на оба варианта, возможно, они оба имеют право на существование?

Спасибо заранее за разъяснения...=)

 Alezhka

link 18.10.2011 5:37 
больше склоняюсь на video message to

 Gennady1

link 18.10.2011 5:40 
В документах пишут - Кому: To: От кого: From:

 Alezhka

link 18.10.2011 5:41 
добавлю, что если вы его используете со словом send то to, а если без, то for

 silly.wizard

link 18.10.2011 5:41 
полную фразу дайте

 disaronna

link 18.10.2011 5:53 
Видео обращение президента русскому народу.

Спасибо за ответы!

 Karabas

link 18.10.2011 5:59 
Вообще-то, не углубляясь в тонкости английских предлогов, по- русски: Видеообращение прзидента К русскому (а правильнее - российскому) народу.

Это так, между делом...

 silly.wizard

link 18.10.2011 6:08 
televised address to people of Russia

 silly.wizard

link 18.10.2011 6:09 
* televised address to THE people of Russia

 

You need to be logged in to post in the forum