Subject: note of caution gen. Как точно перевести note of caution?Marks & Spencer sounds new note of caution on high street trading Спасибо |
|
link 17.10.2011 18:32 |
перевести можно можно и заковыристо - но хорошо бы знать зачем ;) |
А почему нельзя просто warn, caution against? Или He offers a note of caution, however - он, однако, предупреждает |
|
link 17.10.2011 21:22 |
\\ А почему нельзя просто warn, caution against, .... ? \\ так у вас задача какая: перевести на русский -или- переписать исходный английский текст? |
Задача- выяснить какую смысловую нагрузку несет это словосочетание и чем оно (в корне) отличается от warn |
You need to be logged in to post in the forum |