Subject: Перевод предложения gen. An even more general cottage-industry was the casting of a multitude of iron ornamental forms which sold all over Asia and appeared in the United States in the ramping cows, horses, or warriors that once topped our household base-burners.
|
А в чем трудность? |
Трудность в переводе "ramping cows, horses, or warriors that once topped our household base-burners" |
А первую часть как перевели? |
Обобщенно кустарная промышленность состояла в отливке большого числа декоративных форм, которые продавались в Азии, затем появились в США |
Какие-нибудь горелки) Все равно, спасибо) |
можно просто "домашний очаг". Вам виднее по стилю |
You need to be logged in to post in the forum |