DictionaryForumContacts

 whiteweber

link 8.10.2011 20:58 
Subject: Confidence Building Early Response Mechanism gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Georgian-South Ossetian Conflict: Researching Peace (2011) (=проект) is funded by the European Commission (EC) and administered by the United Nations Development Program (UNDP) through the Confidence Building Early Response Mechanism (COBERM).
Благодарю за помощь заранее=)

 whiteweber

link 8.10.2011 21:04 
нашла что-то
"механизма раннего реагирования восстановления доверия Программы развития Евросоюза/ООН (COBERM)."
http://www.smr.gov.ge/uploads/action_plan_ru.pdf

 Классика жанра

link 8.10.2011 21:08 
я нашел совсем другой механизм, но вы этого не поймете)))

 whiteweber

link 8.10.2011 21:11 
все же хотелось бы какой-то большей определенности ваших механизмов=)))

 Классика жанра

link 8.10.2011 21:13 
вы живете в сфере очень маленьких механизмов, маленькие механизмы - маленькие люди, если не задумываться)

 whiteweber

link 8.10.2011 21:19 
перевод все же какой-то корявый...((

 Классика жанра

link 8.10.2011 21:20 
неужели вы думаете, что ООН может сделать что-нибудь стоящее? Не обольщайтесь, это мертвая организация(

 whiteweber

link 8.10.2011 21:22 
увы........так!(( и давно((!

 alex_bg

link 8.10.2011 21:53 
раннее реагирование и не "восстановление" а построение доверия- это устоявшиеся термины, придуманные отнюдь не ООН. Это из области, к-ю по русски можно назвать миротворчеством. По английски peacebuilding последнее теперь впрочем переводят как "миропостроение". Есть проблема с сочетанием этих двух терминов в одной упаковке. Меры доверия не обязательно связаны с ранним реагированием, последнее имеет место в рамках предупреждения конфликта, первое в процессе урегулирования. Поэтому я бы предложил вставить между ними союз "и" или почитать подробнее мандат организации и попробовать понять как эти две функции в нем увязаны.

 whiteweber

link 8.10.2011 22:11 
СПАСИБО!

 alex_bg

link 8.10.2011 22:12 
pleasure

 whiteweber

link 8.10.2011 22:14 
не поверите, но именно "и" и вставила, даже до того, как прочла Ваш комментарий , так как явно не хватало предлога после реагирования, в итоге родилс компромисснй союз)))))
спасибо за помощь и неоценимую инфо. =) почитаю мандат..

 

You need to be logged in to post in the forum