Subject: forming steel gen. Пожалуйста, помогите перевести forming steel. Выражение встречается в следующем контексте: Unalloyed and micro-alloyed forming steel. Заранее спасибо
|
Можно, чуть побольше контекст? - о чем вообще текст? Возможны две интерпретации. Константин. |
контекста нет - это название стали |
Кстати, это не опечатка? может microalloyed forging steels ??? |
Дело в том, что forming steel обычно встречается в контексте cold forming steel - т.е. когда она формируется давлением при нормальной температуре - прессом. |
возможно и опечатка, но а как красиво и кратко перевести cold forming steel? |
... а кому контекст!... налетай: Wickeder Westfalenstahl rolls a diverse spectrum of different steel qualities. Our special know-how is on the one hand the processing of C-steels (qualities with a carbon content > 0,25%), on the other hand the production of CRT-/Precision Cold Rolled Steel (extremely thin material with tight thickness and surface tolerances). Cold Roll Strip: Unalloyed and micro-alloyed forming steel with characteristics suitable for the required application |
кривой перевод с немецкого на английский ... бывает ... |
Unalloyed and micro-alloyed roll forming steel |
|
link 6.10.2011 14:32 |
сталь, сформированная без примесей и с микропримесями |
DmitryU ... можете приступать к переводу |
|
link 6.10.2011 14:34 |
сталь, сформированная без примесей или с микропримесями |
Лист стальной профилированный - сталь нелегированная (вариант - низколегированная) и микролегированная |
сталь, сформированная без может сравниться только износом замеса в параллельной ветке...скоок же остроумных людей кругом!...:))) |
You need to be logged in to post in the forum |