DictionaryForumContacts

 knjvit

link 5.10.2011 11:54 
Subject: was on the wrong end of a buddy pass gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
was on the wrong end of a buddy pass

Выражение встречается в следующем контексте:

The only time I even considered breathing differently is when I was on the
wrong end of a buddy pass and got the wind knocked out of me.

Заранее спасибо

 denchik

link 5.10.2011 12:08 
Buddy passes are essentially coupons that are exchanged for an open seat on an airplane. When using a buddy pass you won't pay for the actual flight, but you will pay for taxes and fees.

Возможно, поможет.

 denchik

link 5.10.2011 12:19 
Тема какая?

 aleks kudryavtsev

link 5.10.2011 12:21 
здесь может иметься ввиду, что человек оказался в полной Ж и только после этого взял себя в руки

 silly.wizard

link 5.10.2011 12:32 
да наверное ему там просто мяч в живот попал, дыхание сбило ;)

 knjvit

link 5.10.2011 13:54 
спасибо, silly.wizard. этот человек хоккеист, так что вполне вероятно, что его шайбой стукнуло.

 _Ann_

link 5.10.2011 14:03 
в неправильном месте оказался, когда товарищ пас давал

 Francis Fanon

link 5.10.2011 14:28 
товарищ по команде дал пас в неправильном направлении, а впоследствии спикер попал под удар соперника

 bvs

link 5.10.2011 15:57 
The only time I even considered breathing differently is when I was on the
wrong end of a buddy pass and got the wind knocked out of me.
Единственный раз, когда я задумался о правильном дыхании, был, когда я, принимая пас от товарища по команде, получил удар в поддых.
Как-то так, имхо:-)
even я здесь не понял:-(

 

You need to be logged in to post in the forum