Subject: документы о внесении соответствующих платежей gen. Договор стройкаПомогите, плииз. Затык у меня: как лучше передать " доки о внесении соответствующих платежей"? Спасибо Исходник: Отчетные документы о внесении соответствующих платежей предоставляются Подрядчику в течение 3-х рабочих дней с момента требования последнего Мой вар-т (пардон): The reports proving the relevant payments has been effected shall be submitted to the Contractor within 3 (three) days from the date of the Contractor’s request. |
Что-то некулюторно: relevant payments has been effected (having been) effected - простое причастие лучше перфектной формы |
ну да, не заметила haS, спасибо. Дык что писать-то: relevant payments being effected может? |
внесение - у тебя не процесс, а свершившийся расчет с распильщиком, соответственно being ни к селу, ни к городу. Пиши просто effected - не грузи мозг свой шибко. |
Точно:) . С другой стороны, чет не звучит: "the reports proving the relevant payments effected shall be submitted..." не то чет |
Напиши так: Within 3 (three) days from the date of the Contractor’s request субчик shall submit the reports that acknowledge the relevant payments effected to Contractor |
upd: в конце to Contractor можно вообще изъять |
acknowledge здесь не в тему, имхо. Субчик мог бы acknowledge получение им денежки |
напиши testify |
не ну testify рановато вроде:) |
|
link 2.10.2011 22:56 |
ведем безмолвный беспощаднй разговор...))) |
Я храпака пошел задавать, а вы тут сами разберетесь с пилорамой своей. |
|
link 2.10.2011 23:02 |
ё))), то ли триллер, то ли ужасы с пилорамой)))) |
documents confirming...[respective payments] чем плохо? |
Alex16 Спасибо |
[the Owner] shall, within 3 business days of demand by the Contractor, provide documents evidencing payment of the appropriate fee/amount |
ОксанаС. evidencing, точно. Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |