DictionaryForumContacts

 dimock

link 2.10.2011 12:06 
Subject: The practice of this civil law consists of several co-ordinate professions ... law
The lawyers of different countries differ widely from one another. The Continent bases its jurisprudence upon the university-made civil law, in place of the Judge-made common law of England and the USA. The practice of this civil law consists of several co-ordinate professions, each constituting a career in itself. Such are, for instance, the professions of judge, of diplomat, of higher civil servant, of law teacher and scholar.

Как правильно перевести вот это - The practice of this civil law consists of several co-ordinate professions, each constituting a career in itself.

Практическое применение данного гражданского права (или правовая/адвокатская/юридическая практика гражданского права?) осуществляют (осуществляется) люди (людьми) одинаковых по рангу? профессий, каждая из которых является отдельным видом деятельности? Несуразица. Помогите понять, пожалуйста.

 123:

link 2.10.2011 12:24 
... имеется в виду, что юридическая практика в области гражданского права данной (континентальной) школы не является жестко замкнутой на судью в рамках common law of England and the USA, но, следуя университетским традициям гражданской цивилистики, осуществляется в русле нескольких специализаций, которые скоординированы, но при этом каждая существует какбе отдельно, представляя собой самостоятельную специальность, например, judge, of diplomat, of higher civil servant, of law teacher and scholar...

 dimock

link 2.10.2011 12:29 
123:, BAX! Спасибо! Проверьте, пожалуйста, перевод начала абзаца -

Адвокаты разных стран сильно отличаются друг от друга. Юриспруденция в странах, расположенных на Европейском материке, базируется на гражданском праве, основанном на университетской практике, а в Англии и США – на праве, основанном на судебной практике.

 dimock

link 2.10.2011 12:35 
Правильно ли перевел -

The lawyers of different countries differ widely from one another. The Continent bases its jurisprudence upon the university-made civil law, in place of the Judge-made common law of England and the USA.

Адвокаты разных стран сильно отличаются друг от друга. Юриспруденция в странах, расположенных на Европейском материке, базируется на гражданском праве, основанном на университетской (или теоретической?) практике, а в Англии и США – на праве, основанном на судебной практике.

 123:

link 2.10.2011 12:44 
имхо, теоретической практики в природе не существует ....а прецедентное право...есессно, основано на судебной практике...

 Franky

link 2.10.2011 12:46 
"теоретической практики в природе не существует" - так же, как "гражданской цивилистики"

 123:

link 2.10.2011 12:49 
Континентальная, или романо-германская форма буржуазного права ведет начало своего формирования с конца XI века. Основой континентальной системы права стала рецепция законов римкого права. В это время в университетах Италии,
Германии, Франции активно изучается Свод законов императора Юстиниана.
Феодальная Европа перенимает и приспосабливает к своим нуждам римское право.
Рецепция римского права европейскими юристами имело серъезные основания:
- римское классическое право отличает высокий уровень юридической техники,
глубокая теоретическая проработка основных правовых институтов их абстрактный
характер, точность формулировок, четкость выводов;

 123:

link 2.10.2011 12:49 
В отличии от континентальных государств, влияние рецепции римского права на
формирование англосаксонской системы права было ограничено. Характерные черты
этой правовой системы не связаны с нормами римского права.
Причин этого было несколько:
- островное положение Англии, ее относительная ограниченность от континента,
изолированность;
- развитие буржуазной революции по пути постоянного компромиса со старыми
формами государства и права, ее непоследовательность и незавершенность,
сохранение пережитков в правовой системе.
Эти причины привели к тому, что в Англии соблюдались исторические традиции,
обычаи, не была проведена коренная реорганизация правовой системы, как это
происходило в странах континентальной Европы.

 123:

link 2.10.2011 12:51 
... имеется в виду, что юридическая практика в области гражданского права (цивилистики) данной (континентальной) школы не является жестко замкнутой на судью в рамках common law of England and the USA, но, следуя университетским традициям цивилистики, осуществляется в русле нескольких специализаций,

 123:

link 2.10.2011 12:53 
dimock ... возьмите процицированный материал и приспособьте к своим нуждам ...
когдаб вы знали из какого сора растут ноги у переводов не ведая стыда... (с)

 123:

link 2.10.2011 12:57 
процыцырованный

 dimock

link 2.10.2011 14:30 
123: - я не перевожу по юриспруденции - это задание для студентки вуза.

 dimock

link 2.10.2011 14:32 
Забыл сказать огромное СПАСИБО!!!

 123:

link 2.10.2011 15:41 
... не за что ... я по ходу дела и сам чему-то научился ... совершенно неожиданно выяснилось, что гражданское право и цивилистика - это не "два человека", а один ... с ума сойти ... кто бы мог подумать?...:)))

 toast2

link 2.10.2011 20:27 
речь не о "гражданском праве". civil law - "римская" или "континентальная" система права (as opposed to common law). в ней и гражданское право есть, и уголовное, и государственное, и административное, и...

 123:

link 2.10.2011 20:46 
...дык, я ж и говорю - сплошная цивилистика ... http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=civil%20law&sc=48&l1=1&l2=2

...а вы что подумали?...

 dimock

link 3.10.2011 8:18 
Вот прения по моему вопросу на ПРОЗ-е - http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_general/4538051-university_made_civil_law.html

 123:

link 3.10.2011 8:36 
*** базируется на гражданском праве, основанном на университетской практике***

... спасибо, конечно, но ... пусть сначала объяснят, что такое "университетская практика", на которой базируется "Юриспруденция в странах, расположенных на Европейском материке"...

Они что, практикуют прямо в университетах? не отходя от кафедры? ... я, конечно, не юрист, но мне кажется, что это чересчур ...

 ОксанаС.

link 3.10.2011 8:37 
смысл: в континентальных (романо-германских) правовых системах право создается учеными-правоведами, а в англосаксонской системе общего права - судьями

 dimock

link 3.10.2011 8:40 
123:, "Юриспруденция в странах, расположенных на Европейском материке" - это мой черновой вариант перевода :-)

 123:

link 3.10.2011 9:07 
...с Оксаной (с) согласен ... а сам исходный текст не надо переводить уж очень дословно - он изначально довольно loose ... Самая первая фраза задает тон "The lawyers of different countries differ widely from one another".... да не так уж сильно они отличаются друг от друга ... я бы сказал, что вообще одним миром мазаны ... ухватки к них разные ... подход ... а суть примерно одинаковая ... не Перри Мейсоны, одним словом ... а большей частью ОЧЕНЬ высокооплачиваемые проститутки ...

 Franky

link 3.10.2011 10:08 
Семья романо-германских правовых систем возникла в Европе. Она сложилась в результате усилий европейских университетов, которые выработали и развили начиная с XII века на базе кодификации императора Юстиниана общую для всех юридическую науку, приспособленную к условиям современного мира. Термин "романо-германская" был выбран для того, чтобы отдать должное совместным усилиям, прилагавшимся одновременно университетами латинских и германских стран.

Семья общего права (common law). Другая правовая семья – общего права – включает право Англии и стран, последовавших образцу английского права. Характерные черты этого права совсем иные, нежели право всех систем романо-германской семьи. Общее право было создано судьями, разрешавшими споры между отдельными лицами; эту печать своего происхождения данная правовая система несет на себе до сего времени.

http://lib.ru/PRAWO/rene.txt

 toast2

link 3.10.2011 17:59 
димок, "Юриспруденция в странах, расположенных на Европейском материке" - нэ надо.

как надо - мы с оксаной вам уже объяснили

 

You need to be logged in to post in the forum