DictionaryForumContacts

 Moto

link 29.09.2011 23:55 
Subject: Всех моих врагов и друзей с праздником! Переводите смысл, а не буквы. Да даст вам Будда здоровья, самопознания и мудрости! gen.
Да будет так!

 Anna-London

link 29.09.2011 23:59 
*Потупив взор*
С каким именно праздником?
;)

 Moto

link 30.09.2011 0:00 
Толмачей интернациональным. Августин Блаженный был первым или кто-то из тех....

 qp

link 30.09.2011 0:08 
Уррааа! С праздником! Пусть будет легким перевод!

 Bramble

link 30.09.2011 3:23 
Здоровье нам всем не помешает, особенно к тем, кто переводит по ночам;)
С праздником, побольше денег, поменьше объемов, хороших заказчиков и да пошлет нам святой Августин вдохновения на всякие тематики!

 Doodie

link 30.09.2011 3:37 
Вывешиваем словари в окна машин, идем купаться в фонтаны :)
С праздником :)

 Mr_Amorous

link 30.09.2011 3:43 
Присоединяюсь!
С профессиональным праздником всех!!! И с пятницей!!!
Всем отлично отметить, на всех континентах!!!

 evgeny_kim

link 30.09.2011 4:11 
Не Августин, а Иероним!!!)))
Всех с праздником!

 Inadzuma

link 30.09.2011 5:08 
C праздником всех!!! Успехов в профессиональной деятельности! Ура!!!

 silly.wizard

link 30.09.2011 5:18 
Переводите смысл, а не буквы +1 (чоуштам)

с праздником всех!

 алешаBG

link 30.09.2011 5:28 
Присоединяюсь!
Поздравляю всех с праздником!

 Ulkina

link 30.09.2011 5:33 
Переводчики! Вы - лучшие!

 Юлия БМК

link 30.09.2011 6:00 
С праздником всех!!!

 Vikik-kus

link 30.09.2011 6:03 
Ура! С праздником!
Всем отличного настроения :) !!!
И интересных переводов (но тока чур не сегодня)

 evg-hapov

link 30.09.2011 6:06 
Присоединяюсь!
Поздравляю всех с праздником! Здоровья всем и удачи!

 aleks kudryavtsev

link 30.09.2011 6:08 
Товарищи, всех с праздником)))

 Karabas

link 30.09.2011 6:20 
ПереводчиЦА, а если имя твоё к тому же Вера, Надежда, Любовь или Софья - то праздник просто выходит изо всех берегов.
С днюхой, коллеги! На-ли-вай!!

 Dmitry G

link 30.09.2011 6:25 
Сегодня всем желаю переводить только водку и пиво!
(Ну, это как символы. Джин и шампанское тоже вариант).

 лады

link 30.09.2011 6:27 
Переводчик - не профессия, это состояние души и настрой сердца. С праздником!
Надеюсь, мы не доживем до Дня машинного перевода. :-))

 svh

link 30.09.2011 6:27 
Да не, с утра все-таки немного и букафф попереводить придется. А вот вечерком с женой в паб завалимся, и уж тогда...

 Lonely Knight

link 30.09.2011 6:28 
Moto, в адресах таки можно буквы переводить? ))))
УРААА!! ПРАЗДНИК!!!
"В 2007 году он отмечался под девизом: «Не стреляйте в гонца»." ))

 SV

link 30.09.2011 6:30 
С праздником, коллеги!
А я вот нашла ссылки на Святого Иеронима Стридонского, первого переводчика Библии - как нашего покровителя. Не могу картинку тут вставить, не получается.

 harris

link 30.09.2011 6:31 
присоединяюсь, коллеги!
с праздником нас :)

 Pipina

link 30.09.2011 6:38 
С праздником, друзья!!!
А также дополнительно поздравляю всех переводчиков с иманми - Вера, Надежда, Любовь и Софья!
УРА!

 Serge1985

link 30.09.2011 6:40 
Всех с праздником!

 Serge1985

link 30.09.2011 6:48 
svh
Сергей, мож, в ОГИ?

 Ласкера

link 30.09.2011 7:13 
С праздинком всех, коллеги! Пусть будет интересным текст и легким- перевод. Для чтения. И пусть работа будет.
Поднимем стаканы,
содвинем их разом!!!!!

 Moto

link 30.09.2011 7:32 
LK, > в адресах таки можно буквы переводить? ))))
ну я их не трогаю, транслитом токмо))))))

 Moto

link 30.09.2011 7:33 
> Сегодня всем желаю переводить только водку и пиво!
(Ну, это как символы. Джин и шампанское тоже вариант).
Thanx! А вам желаю текилки усосать пинты две так)

 Anna-London

link 30.09.2011 7:34 
Это каким же он боком первый переводчик Библии, когда первым переводом была Септуагинта?
Это я к тому, что не все переводчики христиане, на минуточку.

 Moto

link 30.09.2011 7:37 
Anna-London,
а какая разница - это было давно и неправда)

 Dmitry G

link 30.09.2011 7:40 
Болею. У меня заместо текилки - микстура от кашля.

 natrix_reloaded

link 30.09.2011 7:41 
\Сегодня всем желаю переводить только водку и пиво!
(Ну, это как символы. Джин и шампанское тоже вариант).\
Можно я, как обычно, буду переводить сухое вино?
С праздником всех являющихся, считающих себя и каким-либо боком причастных)

 Moto

link 30.09.2011 7:43 
Дмитрий, выздоравливайте! Надо быть сильнее хвори!

Наташа,
тебе можно. Вино сухое - это очень хорошо.

 svh

link 30.09.2011 8:35 
Сергей, мож, в ОГИ?
Сереж, да мы с Аней уже в Бобби Даззлере столик заказали. Я на прошлой неделе был в Питере, и эту тему на форуме не видел, а она то ли не заметила, то ли еще чего... в общем, не знал, что собирается тусовка.
Ну и мы это дело, кроме того, с празднованием 3-летия свадьбы совмещаем.

 Serge1985

link 30.09.2011 9:04 
Сергей
в Бобби Даззлере - это который напротив Лукойла?
это который с красным бульдогом в качестве герба?

 svh

link 30.09.2011 9:10 
Да-да, тот самый, за Лукойлом на Тургеневской. Нам там очень нравится: вкусно, хорошее пиво, и цены вполне разумные.

 HZ

link 30.09.2011 9:22 
Перевод делает мир лучше:) Всех переводчегов - с профессиональной пятницой:))
Поздравляю также всех заказчегов-клеендов, которым так повезло, что мы есть:)

Вот вам анекдотец с незамысловатым, как утро пятницы, юмором:

Translator gets 400 words to translate.
Client : How long will it take?
Translator : About a week.
Client : A whole week for just 400 words? God created the world in 6 days.
Translator : Then just take a look at this world and afterwards take a look at my translation.

 Moto

link 30.09.2011 9:28 
Замочено круто, HZ!

 Esperantia

link 30.09.2011 9:40 
поздравляю, друзья!

Мы постигаем много лет науку трудную:
трудиться в холод и в обед, в хандру простудную,
и после цеха – не беда! – с руками чёрными
идти готовы мы всегда в переговорную.
Фамилий наших в титрах нет, лиц на экране –
а нам важней авторитет на Мультитране.
Ведь наша цель не похвала, не знак внимания –
как тост, кратка, но не мала: за понимание!

Ночей бессонных череда – оружье тайное,
что позволяет побеждать в борьбе с дедлайнами.
Наш труд взлелеян и согрет настольной лампою,
у нас всесилен интернет, пусть зренье слабое.
Мы невидимки, мастера, первопроходчики.
Ура нам, милые, ура. Мы переводчики!
(c)

 Ласкера

link 30.09.2011 9:42 
Esperantia, спасибо! Порадовали.

 Alcedo

link 30.09.2011 10:19 
Esperantia, браво!

Всех коллег с праздником!!!

 Moto

link 30.09.2011 10:22 
@ Esperantia
ферст!

 Supa Traslata

link 30.09.2011 10:27 
Esperantia
Первый раз вижу интересное _стихотворение_ про переводчиков. Спасибо. Кто автор?

 Esperantia

link 30.09.2011 10:43 
Supa, я автор)) спасибо МТ, без форума ощущение праздника не приходило, в моём-то периферийном городе... кстати, переводчики вне обеих столиц как-то празднуют, помимо купания в фонтанах? ;)) к кому бы присоединиться?

 Moto

link 30.09.2011 11:38 
Мой поклон за красиво и просто сложенный текст, Esperantia!

 Serge1985

link 30.09.2011 11:41 
Esperantia
браво!

 Inadzuma

link 30.09.2011 11:54 
Esperantia, великолепно!

Еще раз с праздником!!!

 Karabas

link 30.09.2011 11:58 
Вот ведь какие таланты есть в переводческом сообществе! Мо-ло-дец!

 redseasnorkel

link 30.09.2011 12:06 
уже изрядно отметив профессиональный праздник, немузыкально, но задушевно о роли переводчика в современном мире :
А без меня, а без меня
Тут ничего бы не стояло.
Тут ничего бы не летало,
Когда бы не было меня
ttp://www.youtube.com/watch?v=rOKAiB34ohI

 Sjoe! moderator

link 30.09.2011 14:24 
Зачем добро переводить, если им и так можно пользоваться? (с) Оо 2011

Пустое это занятие, имхо...

 Xtkjdtr

link 30.09.2011 14:29 
Ура! С Праздником!
Спасибо

 igisheva

link 30.09.2011 18:22 
Спасибо за поздравление! Раз уж тут помянули Будду, то в свою очередь приведу инфу для православных: небесными покровителями переводчиков являются святые Апостолы Андрей Первозванный и Павел.

 qp

link 30.09.2011 19:03 
За святых Андрея и Павла! :) Да помогут нам они!

 igisheva

link 30.09.2011 19:07 
Аминь!

 qp

link 30.09.2011 19:14 
Аминь.
(И тут же уипил.)

 Rascha

link 1.10.2011 3:56 
гм, столько покровителей у переводчиков, оказывается, на дюжину холиваров хватит)))
а вот интересно, сами покровители в курсе, кем и куда их назначили)))

 maricom

link 1.10.2011 22:24 
Esperantia, искреннее восхищение и благодарность от меня лично и от питерских коллег. Это просто здорово! Если не секрет, где вы живете? Если не в Питере - приезжайте, буду рада показать вам город... Если соберетесь, пишите в личку - transproof@mail.ru

 Esperantia

link 4.10.2011 7:04 
maricom,
сорри, раньше не видела Вашего поста, праздники праздновала. Огромное спасибо за приглашение! Живу на Урале (пока), в Питер понаезжаю в отпуск, периодически мечтаю понаоставаться)) Коллегам привет, Питеру нежный поцелуй.
Мы ещё встретимся! Мы обязательно встретимся (с)

 Aiduza

link 4.10.2011 12:20 
Огромное спасибо за стих, Esperantia! Браво!

 igisheva

link 4.10.2011 14:29 
Rascha, Святые обычно особо покровительствуют тем, кто занят хотя бы приблизительно тем же делом, которым при жизни занимались они сами. Ап. Андрей, как известно, положил начало распространению Христианства среди славян (говоривших совсем не на его родном языке); Ап. Павел также проповедовал в основном другим народам. ПМСМ, все вполне логично.

 Rascha

link 5.10.2011 1:42 
igisheva, искреннее спасибо за ваш ПМСМ.
я, конечно же, свой пост в шутку отпустила, но вы настолько серьезно отнеслись к моему, так сказать, образованию, что я не могу не ответить. вернее, еще раз озвучить ту же мысль.
кто-нибудь, скажем, у того же Ап. (*и тигры у ног моих сели*) Павла спрашивал, кому он лично покровительствует ... да и покровительствует ли вообще))

 igisheva

link 5.10.2011 1:55 
Ну если этот принцип на практике работает – значит, покровительствует.

 Rascha

link 5.10.2011 2:35 
Esperantia, мне очень понравилось ваше стихотворение.
пишите еще!

 

You need to be logged in to post in the forum