DictionaryForumContacts

 qp

link 29.09.2011 16:36 
Subject: создать ... необходимые условия... (рус --> eng) gen.
Контекст: Договор (стройка)

Не соображу, как перевести " создать Субподрядчику необходимые условия" здесь:

"Подрядчик обязуется создать Субподрядчику необходимые условия для выполнения работ, принять их результат в установленном порядке и оплатить обусловленную Договором цену"

Спасибо

 Moto

link 29.09.2011 16:48 
Прямо прорва седня у тебя - субчик shall be furnished with all the required conditions for works etc.

 Syrira

link 29.09.2011 16:49 
а в таком виде непонятно, чего он обязуется - обеспечить разрешительную документацию? передать проектную документацию? предоставить оборудование? (Только в этой стране могут быть такие невнятные условия договора)

 qp

link 29.09.2011 16:49 
Данил, спасибо!

 qp

link 29.09.2011 16:50 
Syrira
Он там ему даже рабочее место обещает предоставить дальше по тексту:D

 qp

link 29.09.2011 20:22 
Moto
"субчик shall be furnished with all the required conditions for works etc."
Да у меня там в этом пункте про обязанности Подр-ка, через запятую..Если первую часть я с субчиком сделаю, то как мне увязать потом с действиями Подр-ка? Как-то не то. Сорри за тупость, но затык у меня полный здесь. Мож, кто поможет?

 Moto

link 29.09.2011 20:28 
Оля, ты разбивать предложения русские длинные не умеешь что ли? Я предвосхищал этот твой вопрос. Мата шиза, ну попробуй, полегчает выразить мысль.
Принять их результат в установленном порядке и оплатить обусловленную Договором цену = Contractor shall accept completed works and settle the stipulated contractual amount

 qp

link 29.09.2011 20:35 
Данил, да перевела я дальше. Просто в обязанностях Подрядчика через запятую поставить точку...- ? Ну и в рез-те...висят у меня одно предложение про субчика само собой, а потом само собой "Contractor shall accept completed works and settle the stipulated contractual amount" . Там переход какой-то должен быть, имхо

 Moto

link 29.09.2011 20:59 
Сделай переход. Агенс пускай останется им (Контрактором), а пациенсу (Субчику) по списку то-то и то-то provide

 

You need to be logged in to post in the forum