DictionaryForumContacts

 k_11

link 26.09.2011 19:51 
Subject: marine offshore contracting nautic.
Пожалуйста, помогите перевести. marine offshore contracting. Выражение встречается в следующей фразе : This subsidiary is engaged in marine offshore contracting, vessel chartering and related activities.
Вариант: Этот филиал участвует в организации подрядных работ в открытой части моря, фрахте судов и сопутствующих видах деятельности.

 tumanov

link 26.09.2011 19:55 
Фрахт -- это красиво
Но в данном случае -- фрахтование
Это точнее

Это я не касаюсь других ляпов

 k_11

link 26.09.2011 20:09 
tumanov, спасибо. может кто-то исправит другие ляпы?

 10-4

link 27.09.2011 8:08 
А что они там делают?
В общем смысле - просто "подрядчик по ведению морских работ"

 tumanov

link 27.09.2011 8:11 
2

Раньше было бы достаточно и "морской подрядчик", "морские подряды".

Строительных подрядчиков, что берут строительные подряды разве нужно расшифровывать?

 

You need to be logged in to post in the forum