DictionaryForumContacts

 Camile

link 23.09.2011 0:09 
Subject: back charges gen.
Надо перевести предложение: No unauthorized back charges will be accepted. Меня интересует, что такое back charges? Обратные расходы? - что это значит? Или дополнительные издержки?
Вот предыдущее предложение: This warranty i limited to replacement without charge of parts found to be defective in material or workmanship and does not extend to claims for labor expense or other loss or damage occasioned by such defect of material or workmanship.

 qp

link 23.09.2011 2:54 
Ну обратные. Раз так словари дают. А "что это значит" - ну дык.. в какой теме вы? Берете наше РФ-ское законодательство, шерстрите его, находите нечто похожее, - и ..хиа ю а.

Помогла бы, но с Обратными расходами не сталкивалась на практике.

 qp

link 23.09.2011 3:24 
А, ну да, забыла: в Гугле есть some info

 Eric Olkha

link 23.09.2011 5:03 
оригинал вымученный..... кетай, небось... ;o)
back charge - как правило, задолженность, нечто недоплаченное, или добавленное после факта...
посмотрите chargeback - возможно это то, что имеется ввиду?..

 nusret555

link 23.09.2011 6:30 
возвратный платеж

 

You need to be logged in to post in the forum