DictionaryForumContacts

 NikolaiV

link 21.09.2011 9:03 
Subject: Протокол опроса пострадавшего при несчастном случае gen.
Подскажите, как правильно перевести, пожалуйста.

 Gennady1

link 21.09.2011 9:22 
Casualty (person) report

 Mr_Amorous

link 21.09.2011 9:27 
Injuree interview(ing) report (records)

 AMOR 69

link 21.09.2011 11:43 
accident/incident report.

 nephew

link 21.09.2011 11:48 

 Lonely Knight

link 21.09.2011 12:02 
имхо, Casualty report - это отчет о пострадавших, accident/incident report - собствено о несчастном случае/аварии.

мб interrogation record?

 nephew

link 21.09.2011 12:09 
не надо его interrogate, ему, бедненькому, и так плохо
interrogation The questioning of suspects by the police.

 AMOR 69

link 21.09.2011 12:26 
nephew,
Насколько я понял, Ваша сноска - формальный бланк страховой компании. Думаю, это самый близкий по контексту ответ.

 nephew

link 21.09.2011 12:27 
я тоже так думаю

 

You need to be logged in to post in the forum