Subject: срыв срока gen. Перевожу письмо, где указано срыв срока на 2 месяца. Речь идет об изготовлении м/к.В словаре, указанные failure to deliver и slow delivery, не подходят, думаю. Есть ли еще варианты? Мои вариант: delaying 2 months. или failure to complete - 2 months Спасибо! |
Вариант failure to complete/perform work - хороший вариант Может: breached/violated the deadlines of the work to be completed for 2 months |
|
link 19.09.2011 3:34 |
ИМХО, если просто срыв - deadline (date / completion date) breakdown. Если указан насколько - м.б. deadline (completion date) shift to 2 months. Либо в зависимости от контекста We are 2 months behind the deadline (behind the schedule - от контекста) |
missed the deadline by (almost?) two months |
Спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |