Subject: line facilities - какой-то тип оборудования Пожалуйта, помоите перевестиEquipment is the common term for equipment, machinery, tools, devices, production process system and line facilities that generate, consume, store, transform or distribute energy according to Section 1.5.08. Документ по технике бзопасности при ремонтных работах с оборудованием, отлючение различных видо энергии. Словосочетание во всем документе употребляется только один раз. |
Я бы перевел как линии электропередачи |
Вот мой вариант перевода (все ИМХО): Оборудование - общий термин для техники, машин и механизмов, оснастки, устройств, технологических систем и линий передачи, используемых для выработки, потребления, хранения, преобразования или распределения энергии в соответствии с Разделом 1.5.08. |
Line facilities = линейные объекты |
You need to be logged in to post in the forum |