|
link 16.09.2011 13:17 |
Subject: Data - данные когда во множ ,а когда в единственном? gen. Data как данные используеться всегда в един числе?у меня такое предложение: Data about companies is displayed in columns - правильно ли я употребила в этом случ. ? подскажите, please спасибо |
множественный |
|
link 16.09.2011 13:20 |
Data - это множественное число, единственное - datum. В единственном вообще не употребляется. Data ARE displayed |
Both are possible. |
только множественный |
company data are... company information is... |
и еще для общего развития - справка из Вики: Data is accepted as a singular mass noun in everyday educated usage.[5][6] Some major newspapers such as The New York Times use it either in the singular or plural. In the New York Times the phrases "the survey data are still being analyzed" and "the first year for which data is available" have appeared within one day.[7] [8] In scientific writing data is often treated as a plural, as in These data do not support the conclusions, but it is also used as a singular mass entity like information. British usage now widely accepts treating data as singular in standard English,[9] including everyday newspaper usage[10] at least in non-scientific use.[11] UK scientific publishing still prefers treating it as a plural.[12] Some UK university style guides recommend using data for both singular and plural use[13] and some recommend treating it only as a singular in connection with computers.[14] |
|
link 16.09.2011 13:39 |
Это из серии [ofn] или [often] :) |
datum имеет два множественных числа - datums и data Уж коли вы technical writer, то вам сюда - http://multitran.ru/Download/Technical_Style_Guide.zip |
лучше поищи нормальные стайл гайды, их много, чаще всего используют MS и Sun. |
|
link 16.09.2011 13:53 |
10-4 .. спасибо Вам большое. Вы очень помогли! |
|
link 16.09.2011 14:03 |
Deep-one, cпасибо за совет , попробую поискать то что вы говорите. спасибо |
////Data about companies//// Что-то не звучит. Похоже на русский. |
The companies' displayed data are arranged in columns |
крива да времени думать нет. был бы контекст - то написал что то типа The data are displayed in a table, one row for each company. |
Вы уверены, что применительно к раскрытию (или что там) информации о компаниях data звучит нормально? |
|
link 16.09.2011 21:00 |
Dmitry G +1 information on companies лучше звучит, или companies' details (если речь об адресе и т.п.) |
Если что-то дается в табличной форме - the data are tabulated below |
|
link 17.09.2011 17:40 |
>>>Data ARE displayed То же -- the Police ARE (Хотя их до хера - доунт мув! Фрииз! Фейс зе вол! Степ бак!) here |
"Data about companies is displayed in columns" Так все правильно, data может употребляться в ед.ч. |
|
link 17.09.2011 18:37 |
The company's data is represented in table form. See fig.NN below Ср. Companies data are out of date -- Все данные (какие есть в) компании устаревшие |
|
link 17.09.2011 18:39 |
Поправка: Companу's и там и там... и да артикль конечно же |
You need to be logged in to post in the forum |