DictionaryForumContacts

 Liz.bartik

link 16.09.2011 5:49 
Subject: Help pls! Говядина жилованная /Свинина жилованная gen.
it seems that the word "жилованная" simply ceases to exist anywhere beyond this text... What is it? Where does it come from? Where does it go? And what to call it it TL?

 Вадим Попов

link 16.09.2011 6:08 
I'd wager it should be "trimmed beef/pork"
Have a look at this:
http://cookingclub.ru/forum/index.php?showtopic=1879&pid=69177&mode=threaded&show=&st=&

 Vintager-IV

link 16.09.2011 6:10 
Мультитран вот здесь http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=%E6%E8%EB%EE%E2%E0%F2%FC%20%EC%FF%F1%EE&sc=28&l1=2&l2=4
подсказывает, что "жиловать мясо" = "parer"
но что-то это никак не гуглится :-)

 Вадим Попов

link 16.09.2011 6:17 
эээм...ну так ссылочка-то на французский язык дана =)

 Vintager-IV

link 16.09.2011 6:26 
Sorry, не обратил внимания по запарке ;-)
Ваше trimmed pork/beef мне всё равно больше нравится.
Возможно, это и есть "жилованное", но... Вот смотрите http://www.fao.org/docrep/x5557e/x5557e0s.htm
Тут всё расписано про trimmed meat (beef, pork, mutton, veal). Но, судя по этому тексту, "тримминг" - это удаление жира

 Liz.bartik

link 16.09.2011 6:33 

All links: Awwwsome
(even the French -- interrresting)
Thanks, that helps a lot. Will go with "trimmed"

 Вадим Попов

link 16.09.2011 6:41 
@ Vintager-IV
Как я понял, удаление жира - это один из этапов процесса жиловки, хотя я могу ошибаться. Ваша ссылочка очень даже любопытна, но там все внимание как раз сосредоточивается на удалении жира и определении жирности разных видов мяса.

 Denisska

link 16.09.2011 6:45 
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp
Франко-английский словарь терминов, вполне достоверный.
Trim подходит.
Фр. parer = удаление несъедобных частей мяса, рыбы, чего угодно (из определения словаря)

 

You need to be logged in to post in the forum