Subject: подрегулировка затяжки высот пружин gen. Пожалуйста, помогите перевестиподрегулировка затяжки высот пружин Выражение встречается в следующем контексте В процессе комплексного опробования паропроводов ВД, ГПП, ХПП, НД, трубопроводов пара собственных нужд и трубопроводов питательной воды высокого, среднего и низкого давления выполнялись замеры высот пружин упругих опор. При необходимости, выполнялась подрегулировка затяжки высот пружин. During complex testing of HP, HRH, CRH, LP steam lines, auxiliary steam pipelines, HP, IP, LP feed water pipelines spring heights of elastic supports have been measured. Fine adjustment of spring height compression (???) was done, if required. Заранее спасибо |
Checking adjustment (tune-up) of spring height tightening has been carried out |
Или "retightening (retorque) of springs has been carried out...". |
|
link 13.09.2011 14:40 |
может... Spring height tension adjustment ? |
"Tension" - это натяжение. Здесь, кажись, не подходит. |
|
link 13.09.2011 14:49 |
tightening че-то не нравится |
Просто интересно, что такое "затяжка высоты пружины". Как можно затягивать высоту? |
по-русски так написано, да )))) затяжка здесь очень сильно похожа на фиксацию, а adjustment может подразумевать регулировку с фиксацией, те регулируют и фиксируют высоту пружины тогда похоже на spring height adjustment да и в гугле хорошо выдает по точному поиску.... |
Спасибо всем! Для меня тоже остается загадкой, как можно затягивать высоту |
наверное, затяжка пружин по заданной высоте? |
You need to be logged in to post in the forum |