DictionaryForumContacts

 taurus

link 5.08.2005 8:42 
Subject: Close out
Close out- как может быть еще перевод, но только подходящего в мультитране я не нашел

Контекст, вернее коротенькое предложение: Close out confirmed by auditor

Это по отчету о несоответствиях.

И в самом низу стоит строка для подписи и даты, потом контроль исполнения, и затем это предложение , с указанием подписи и даты

Заранее Вам благодарен

 Friendly

link 5.08.2005 9:20 
Лингво и Контекст дают "распродажа (товаров в связи с закрытием предприятия)".

 Brains

link 5.08.2005 9:21 
1) исключать возможность
2) ликвидировать предприятие
3) сокращать цены
4) распродавать

 taurus

link 5.08.2005 9:33 
по смыслу ни один из вариантов не подходит, а с распродажей в связи с закрытием это совсем никак не связано

 Turk

link 5.08.2005 9:54 
Устранить несоответствие/дефект (указанный в дефектной ведомости/протоколе несоответствий и т.п.

 taurus

link 5.08.2005 10:12 
Это тогда получается, что как бы он, аудитор, подверждает, что есть несоответствия, и он подписывается под тем, что даю вам типа добро на устранение несоответствий?

Или , может быть, несоответствия устранены, и он, аудитор, это подверждает?

Все-таки есть сомнения :(

 Turk

link 5.08.2005 10:22 
проверяющий подтвердил факт устранения замечания/несоответствия/дефекта в ходе проверки. Осмотрев физически, такскать. Что здесь непонятного?

 Dimash

link 14.05.2008 9:55 
Close Out - Это пункт в отчете об аудите, где ставится отметка о "закрытии" (принятие соответствующих корректирующих действий) выявленного во время аудита несоответствия.
Confirmed - означает то, что аудитор подтверждает то, что несоответствие было успешно "закрыто" (т.е. корректирующее действие было выполнено).

 

You need to be logged in to post in the forum