DictionaryForumContacts

 ОлькА

link 31.08.2011 13:25 
Subject: an issue advocacy campaign, grassroots volunteer gen.
Контекст следующий: имеется анкета для прошедших курс обучения по программе Национального Демократического Института (NDI). Участников программы через некоторое время просят заполнить анкеты, чтобы оценить их соцально-политическую активность после прохождения курса обучения.

в вопросе How did you take part in civic activities in your region?
есть подпункты
- Initiate and coordinate _an issue advocacy campaign_ or a community project
- Participate in an issue advocacy campaign as a _grassroots volunteer_

advocacy campaign перевела как _информационно-пропогандистская кампания_
а что делать с _issue_ ума не приложу.
и кто такой _grassroots volunteer_?

помогиет перевести.
Спаибо.

 pmv

link 31.08.2011 16:53 
_grassroots volunteer_

grassroots - простой, рядовой, народный, массовый...
в общем, участвовали ли на общественных началах, наверно.

 Shumov

link 31.08.2011 17:05 
в подвале течет кран и полодятся комары и всех кусают немилосердно, вы позвонили в ЖЭК, вас там попросили не мешать им работать, вы подстрекнули бабулек из вашего подъезда названивать ежечасно в ЖЭК, в мэрию и в "Голос микрорайона", покуда сантехник Соломоныч не пришел и не завернул кран. Комары улетели.

все это безобразие = an issue advocacy campaign, где комары = an issue
бабульки = grassroots volunteers

 pmv

link 31.08.2011 17:15 
оу. а я-то. думаю, откуда в квартире комары, если на всех окнах сетки...

 Shumov

link 31.08.2011 17:18 
точно говорю: в подвале кран течет, а они, гады, через вентиляцию к вам летают жрать. мобилизуйте бабулек.

 ОлькА

link 31.08.2011 17:48 
хм. по бабулькам зачёт.

 

You need to be logged in to post in the forum