DictionaryForumContacts

 Gennady1

link 31.08.2011 10:58 
Subject: Слушали: gen.
Пункт повестки дна. Слушали: ..... В МТ есть перевод, но может , кто знает другое выражение?

 Gennady1

link 31.08.2011 11:00 
в догонку: Выступили: .... Решили :

 axpamen

link 31.08.2011 11:01 
attendees:

 oliversorge

link 31.08.2011 11:04 
слушали не кто, а кого, тогда уж не attendees, а reporters

 Gennady1

link 31.08.2011 11:07 
да, слушали кого-то

 Shumov

link 31.08.2011 11:07 
speakers

 axpamen

link 31.08.2011 11:08 
reporters - это как раз выступали.
а атендис - хорошее слово для присутствующих=слушавших. верьте, сто тыщ MoM перевел, никто не жаловался.
Решили = Resolved

 Buick

link 31.08.2011 11:08 
Resolutions of the meeting, например

 Shumov

link 31.08.2011 11:09 
слушали - subject/topic
выступили - speakers
решили - resolved

 Shumov

link 31.08.2011 11:12 
слушали обычно означает не слушающих, а слушали о том-то и о том-то..

напр.
Слушали: О повышении надоев к 100-летию кончины Чапаева
Выступили: Заслуженный зоотехник Чижик. У.Ф.
Постановили: Повысить надои и жирность оных втрое

 nowhereman

link 31.08.2011 11:13 
Attended (by):

 Gennady1

link 31.08.2011 11:15 
Слушали: Иванова И.

 Shumov

link 31.08.2011 11:19 
тогда тут разделяют основного докладчика (слушали), и дебатантов...

 nowhereman

link 31.08.2011 11:24 

может быть
Lecturer:

 Gennady1

link 31.08.2011 11:27 
напишу : reporter, speakers, resolved

 Shumov

link 31.08.2011 11:29 
лучше репортера не трогать, напишите main/key speaker, остальных просто спикерами или "олсами"..(also)

 Gennady1

link 31.08.2011 11:46 
Спасибо,Shumov

 axpamen

link 31.08.2011 11:55 
не знаю, по-моему просто так присутствующих обозвали

 askandy

link 31.08.2011 12:38 
Слушали (в контексте повестки дня совещания) = Обсудили
Слушали (в контексте повестки дня конференции) = Заслушали доклад(чика)

5

 

You need to be logged in to post in the forum