DictionaryForumContacts

 Татьяна_Ос

link 27.08.2011 15:25 
Subject: hanger (fork lift truck) gen.
Здравствуйте, уважаемые форумчане!

Интересует перевод названия детали вилочного погрузчика ("hanger").

Я выложила рисунок (3 иллюстрации):

http://www.rapidshare.ru/2701480

Заранее прошу прощения, если масштаб рисунка окажется мелковат, мне кажется, что все видно.
Скорее всего, понадобится Ваша догадка и хороший кругозор, потому что, на мой взгляд, по рисунку не очень понятно, что это за деталь и зачем она нужна. Но других упоминаний в тексте нет, а перевод очень нужен. Заранее благодарю за обоснованные варианты ответа.
Крюк (hook) на этом же рисунке уже есть. Хотя, конечно, может быть и 2 крюка в одном и том же устройстве :). Жду Ваших ответов.

 Moto

link 27.08.2011 16:30 
Ничего не видно. Но предположу, что это простой крючок

 tumanov

link 27.08.2011 16:41 
на мой взгляд, по рисунку не очень понятно, что это за деталь и зачем она нужна.

я опять, конечно, очень извеняюсь, но может пора взгляд подковать?
Технически, чтобы тексты переводить достойно?

Сами подумайте, за что еще можно погрузчик подвешивать???? Когад его напремер на грозовик грезят.
Если это -- хорший кругозор, то я -- переводчица.

 Татьяна_Ос

link 27.08.2011 16:42 
"Когад его напремер на грозовик грезят."

Если это - профессиональный набор текста, то я - не переводчик вообще.
ИМХО

 tumanov

link 27.08.2011 16:46 
Да, Вы -- переводчица.
Кто бы спорил.

 Moto

link 27.08.2011 16:47 
Татьяна, вы не обижайтесь на Сергея. Он добрый, просто не в духе сегодня. ОФФ.

 tumanov

link 27.08.2011 16:50 
Я не совсем понимаю, ну что может быть проще: выйти на улицу, подойти к первому ближайшему погрузчику и спросить водителя, как он называет
эту железку (показывать пальцем обязательно, ибо экономит матюги водителя -- он, чай, не с форума, и на него модератора нет).

 Moto

link 27.08.2011 16:53 
Сэр, а может, у Татьяны нет погрузчика под рукой (домом, хозяйством, деревом), правомочный вопрос тут. Да еще и на англицком.

 tumanov

link 27.08.2011 16:57 
Бабки за перевод берет -- значит, должен быть, если без этого не врубается.

 qp

link 27.08.2011 16:59 
"Сами подумайте, за что еще можно погрузчик подвешивать???? Когад его напремер на грозовик грезят."
За уши штоле?

 tumanov

link 27.08.2011 17:00 
Работа над ошибками:

прошу читать -- если без этого не врубается в тему.

++
Предвидя возражения, попрошу: если по сути -- то милости прошу.
По форме пусть девачку -переводчика утешат дома мама/любимые/родственники/еённый преподаватель перевода.

 Moto

link 27.08.2011 17:00 
Сергей, не пристало купцу Первой гильдии так дамам ответствовать, право.

 tumanov

link 27.08.2011 17:00 
За уши штоле?

О!!!
Вот наш человек слово сказау!!!!

РЕШПЕКТ!!!

 qp

link 27.08.2011 17:00 
проушина?

 Tante B

link 27.08.2011 17:01 
Строг сегодня Туманов с переводчицами...

Да и суббота сегодня, а порт далеко, у меня, например, ни одного погрузчика в поле зрения.

Но мне каэцца, что когда погрузчик погружают на транспортное средство, то крюк находится у того, кто подвешивает, а у подвешиваемого - за что подвешивают, т.е. серьга или проушина.

Для Татьяны - на всякий случай - из последнего инжинирингового Лингва, что соответствуем моему весьма пожилому А-Р политехническому:

hanger 1) подвеска; подвесной кронштейн 2) крюк; серьга 3) ухо; проушина

 qp

link 27.08.2011 17:01 
как прально-то:)

 tumanov

link 27.08.2011 17:01 
я бы за сравнение с купцом бы сразу на дуэль
Да с мужиками не пристало благородному человеку не то, што на дуэли...

 tumanov

link 27.08.2011 17:03 
Строг сегодня Туманов с переводчицами...

:0))))

Не.. с девачками....
Тока...

:0)

 Moto

link 27.08.2011 17:04 
Туманов - гомосексуалист)))))

 tumanov

link 27.08.2011 17:06 
Сэр, ваша навязчивая мысль в сочетании с любовью ко мне.... наводит... на..
знаете ли...

Но вынужден разочаровать...

:0)))))))

 Moto

link 27.08.2011 17:08 
)))))))))))))) нам, любителям зефирок, зефиры не нужны. Но ненависть к самкам человека выдает в вас пидэ.)))))

 tumanov

link 27.08.2011 17:10 
Если бы мне на подмогу подоспел бы вот такой champion, я бы трижды подумал...

Это обращение к человеку, начавшему ветку с вопроса.

 Татьяна_Ос

link 27.08.2011 17:15 
Спасибо за ответы! Действительно, из окна погрузчика не увидела :), поэтому решила спросить на форуме. У меня в тексте при описании транспортировки погрузчика упоминается lifting bracket, но не для тех же моделей, для которых указано наличие hanger. Писали корейцы, поэтому, может быть, назвали по-разному одну и ту же деталь. Т.е. это крючок, или транспортная серьга (нашла для автомобилей: "Крепится на настиле платформы и служит для крепежа автомобиля на платформе с помощью транпортных ремней.") Смущает, что на этом же рисунке, который я выложила, под номером 16 уже есть hook. Ладно, буду думать. Спасибо еще раз. (До понедельника принимаются другие варианты ответа.)

 tumanov

link 27.08.2011 17:23 
Интересная логика.
А Вас не смущает, что на этом же рисунке, который Вы выоложили, под номером 14 уже есть parking brake, а под номером 26 уже есть fuse?

 Enote

link 27.08.2011 18:37 
вот никогда не будут при перегрузке цеплять погрузчик за капот, разве что специально, чтобы капот оторвать.
Цепляют за раму шасси

 qp

link 27.08.2011 18:52 
Enote,
Так а как вы бы перевели hanger в данном контексте?

 Enote

link 27.08.2011 21:05 
скоба/кронштейн

 olga.ok22

link 28.08.2011 6:32 
На погрузчиках, которые у нас работают, там вообще-то скоба, но если по тексту дальше есть bracket, то hanger лучше перевести, как "проушина". Тем более, что вида сверху нет, и не видно, какой именно формы this hanger.

 svh

link 28.08.2011 7:16 
Это подъемная проушина. Для подъема краном при погрузке на грузовик, ж/д платформу и т.д..

 Kuno

link 28.08.2011 11:19 
Это подъемная проушина? На капоте? Для подъема краном при погрузке? Одна? Исключено.
М. б. это какая-то железяка для фиксации капота.
А если спросить у заказчика или у изготовителя?

 svh

link 28.08.2011 12:21 
В нижней части капота, у основания, почему нет? Крепится, естественно, не к капоту, а к раме.
Одна с этой стороны, еще одна такая же с другой, и наверняка с торца третья есть.

 tumanov

link 28.08.2011 12:34 
svh
+3

 Tante B

link 28.08.2011 12:51 
хи-хи...
На схеме не видно ни другой, ни, тем более, третьей.
А вот у асфальтового катка, например, предусмотрены петли для строповки.
А погрузчик чем хужее?
Не могли это хангером назвать вместо какого-нибудь hinge?
ЗЫ: да нет, это я погулять вышла в воскресенье, ни на чем не настаиваю.

 tumanov

link 28.08.2011 12:58 
Я Вам щас очень умный вещь скажу. Только Вы не обижайся, пажалуста! :0)

Тут можно просто написать: «сюда цепляем»
И будет все пучком.

ЗЫ
Я тоже начал в последнее время считать, что точка подвески для нынешнего поколения бакалавров -- это сложновато.
Мастер-то не всегда поймет.

 olga.ok22

link 28.08.2011 13:21 
а водитель этого погрузчика вообще даст пару вариантов: "какая-то хреновина " -для переводчиков-женщин и "какая-то х..ня" - для переводчиков -мужчин

 Oo

link 28.08.2011 13:44 
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/US_Navy_040424-N-4190W-003_A_forklift_driver_stacks_bomb_racks_on_top_of_each_other_in_the_ship%5Ersquo,s_hanger_bay_aboard_USS_John_F._Kennedy_(CV_67).jpg

Многие варианты годятся. Добавлю:
Строповочая проушина

 Oo

link 28.08.2011 13:51 
Упрямая картинка, но с нужным элементом

 Tante B

link 28.08.2011 13:55 
olga.ok22 в этой ветке правее всех!

 Tante B

link 28.08.2011 13:59 
Картинка очень хорошая и не упрямая вовсе, просто у нее имя длинноватое, его пришлось в окошко целиком скопировать.

 Oo

link 28.08.2011 14:01 
Tante B, нам не впервой быть левыми ))

 Татьяна_Ос

link 28.08.2011 14:07 
Оо, большое спасибо, действительно хорошая картинка.

 Tante B

link 28.08.2011 14:09 
Оо, :)
тогда у Вас есть такая же картинка, но с левого боку водителя
3

 Oo

link 28.08.2011 14:36 
А как же ))

 Tante B

link 28.08.2011 15:07 
:)))
я настоящую имела в виду

 Oo

link 28.08.2011 15:13 
Какая такая настоящая, если мы сами виртуальные?

Я долго пытался сообразить, почему вас первая картинка не устроила. Водитель-то был левый. Позже дошло, что он слева от меня.
Не искушайте, я уже отмечаю День Natrix

 

You need to be logged in to post in the forum