DictionaryForumContacts

 sir william

link 26.08.2011 12:47 
Subject: язык источник и язык посредник англ. слов gen.
подскажите пожал. как определить язык источник и язык посредник англ. слов
matador, fruit, agony, carry, talent, result

Языком источником может быть только латинский вроде?

 masharina

link 26.08.2011 13:14 

 translattorr

link 26.08.2011 14:38 
Acc. to Oxford Dictionary of English
matador
Spanish, literally ‘killer’, from matar ‘to kill’, from Persian māt ‘dead’; senses relating to games are extended uses, expressing a notion of ‘dominance’

fruit
Middle English: from Old French, from Latin fructus ‘enjoyment of produce, harvest’, from frui ‘enjoy’, related to fruges ‘fruits of the earth’, plural (and most common form) of frux, frug- ‘fruit’

agony
late Middle English (originally denoting mental anguish alone): via Old French and late Latin from Greek agōnia, from agōn ‘contest’. The sense of physical suffering dates from the early 17th cent

carry
late Middle English: from Anglo-Norman French and Old Northern French carier, based on Latin carrus ‘wheeled vehicle’

talent
Old English talente, talentan (as a unit of weight), from Latin talenta, plural of talentum ‘weight, sum of money’, from Greek talanton. Sense 1 is a figurative use with biblical allusion to the parable of the talents (Matt. 25:14-30)

result
late Middle English (as a verb): from medieval Latin resultare ‘to result’, earlier in the sense ‘spring back’, from re- (expressing intensive force) + saltare (frequentative of salire ‘to jump’). The noun dates from the early 17th cent

 

You need to be logged in to post in the forum