Subject: cooling calculation engineering Всех приветствую!Помогите, пожалуйста, перевести следующее: cooling calculation engineering и master-engineer degree . Контекст: краткое резюме автора статьи: After obtained an master-engineer degree in mechanics at the university, I worked during 2,5 years in cooling calculation engineering in *** before to join ****as technical manager. Заранее спасибо! |
может быть, расчет и проектирование систем охлаждения и холодоснабжения |
этот товарищь занимался расчетами (скорее всего холодильных установок или кондинционирования воздуха) степень у него мастер - это пониже нашего кандидата техн. наук- в нашей аспирантуре учаться 3 года после 5 в институте а у них 2 года и в универе обычно 4 |
Та компания в которой он сейчас работает занимается компьютерной промышленной томографией. Это к неразрушающему контролю отностися. Сори, наверное, надо было сразу обозначить:) |
А как прально у нас называется engineer degree in mechanics? |
не думаю что если бы вы сказали про томографию что-то бы изменилось в ответах :) engineer degree in mechanics - инженер-механик - у буржуев механиками так же называют спецов занимающихся расчетами связанными с трубопроводами и воздуховодами ... |
:) Спасибо всем большое! |
You need to be logged in to post in the forum |