DictionaryForumContacts

 kubanoid

link 4.08.2005 11:26 
Subject: заказчик (в договоре)
Подскажите, как правильно писать в договоре "заказчик" (работ)?

ОАО ХХХ,hereinafter referred to as "Заказчик",

 perpetrator

link 4.08.2005 11:28 
Orderer

 Friendly

link 4.08.2005 11:29 
Customer IMHO

 Aiduza

link 4.08.2005 11:29 
Client, а в Вашем контексте еще лучше Customer.

 fremd

link 4.08.2005 11:30 
Client, Customer

 kubanoid

link 4.08.2005 11:33 
Я тоже написал Customer, но Мтран выдает еще Company...
Поэтому и засомневался.

Заказ на проведение исследований эффективности препарата.

 Romeo

link 4.08.2005 11:42 
Одна из самых распространенных тем обсуждения в форуме. Полазайте по архивам.

 mikd

link 4.08.2005 11:44 
мне думается если речь идет о работах/услугах - client
если о каких либо поставках - customer

 tanka

link 4.08.2005 11:53 
наш английский редактор (и не один) объяснил нам популярно, что client - это заказчик у банков и юристов, у всех прочих - customer (даже сервисных компаний). company тоже можно.

 mikd

link 4.08.2005 12:03 
а вот наши буржуины почему то упрямо пишут "клаент", а контора является заказчиком проектных и строительных работ :)

 Santa

link 4.08.2005 12:06 
у нас пишут исключительно Client

 tanka

link 4.08.2005 12:36 
вопщем, кто во что горазд :)))
я бы написала "company"

 V

link 4.08.2005 14:53 
customer
client
principal

 

You need to be logged in to post in the forum