DictionaryForumContacts

 Tarion

link 4.08.2005 10:35 
Subject: shall cause
Дано предложение: Seller shall cause the Plant to issue certificates.
Меня клинануло на простеньком cause. Заставить - слишком грубо. Принудить - слишком странно. Побудить - хм... Помогите подобрать что-нибудь нормальное.

 Annaa

link 4.08.2005 10:37 
требовать

 Tarion

link 4.08.2005 10:53 
Annaa, большое спасибо :))

 V

link 4.08.2005 12:38 
не совсем

"обеспечивает предоставление Заводом.. (чего-то там,... - сертификатов, свидетельств, справок,... или как там вы его решите перевести)"

Обсуждалась эта конструкция уже на форуме - можете поиском посмотреть

 

You need to be logged in to post in the forum