Subject: Russianization Уважаемые коллеги, есть ли у Вас варианты элегантного перевода этого словечка?Слово встречается в следующем контексте: aims of Russianization plan Я так понимаю, что речь идет о программе освоения/приобщения к российской действительности, но вот как это красиво выразить? Большое спасибо за помощь |
обрусение?? |
приобщение к русской культуре/российской действительности |
:)) классно! но цензура не пропустет чего-то бы поофициальней... м.б. адаптация к России ... хотя не вкусно звучит |
культуру тоже не совсем то, т.к. текст страшно технический |
видимо, все-таки Программа приобщения к российской действительности |
программа адаптации к российским условиям |
руссификация, хыхы %) |
русификация - тоже несколько иное а вот "к российским условиям", пожалуй, то, что надо... емко и четко. Всем спасибо огромное |
You need to be logged in to post in the forum |