|
link 21.08.2011 10:01 |
Subject: как перевести "linen-pulp" gen. "linen-pulp" - словосочетание ставит в тупик:(
|
|
link 21.08.2011 11:03 |
льняная масса ? Без контекста любого в тупик поставит... |
Пододеяльник мягкий, хлопчатобумажный, как пуховая подушка. |
|
link 21.08.2011 12:26 |
Речь идет о приглашении на свадьму. А листик с приглашением - linen-pulp. |
|
link 21.08.2011 13:03 |
Ну, раз Вам просто интересно, вот тут почитайте http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B0 См. "Технология производства". Там, где написано Полуфабрикатами для производства бумаги могут служить: древесная масса или целлюлоза; целлюлоза однолетних растений (соломы, тростницы, конопли, риса и других); полуцеллюлоза; макулатура; тряпичная полумасса; для специальных видов бумаги: асбест, шерсть и другие волокна. Другие волокна - это могут быть хлопковые или льняные. Так что Ваше приглашение ни на абы чем напечатали, а на бумаге, изготовленной из льняной массы (массы из льняных волокон). |
You need to be logged in to post in the forum |