Subject: Data Freeze Date tech. Пожалуйста, помогите перевести Data Freeze Date. Выражение встречается в следующем контексте: технический (организационный) термин
|
данные о дате замораживания Кто кого морозил? |
контекста нет. В моем нефтехимическом контексте freeze часто используется, когда речь идет о freeze out analysis (анализ на образование твердых фаз). Например, freeze data - это информация (данные) об анализе на образование твердых фаз. Вывод: нужен контекст! |
As far as I understand, Data Freeze Date назначается при переходе на какую-то другую комп. систему (soft или hard)ware, при major upgrade, migration, physical relocation, etc... или при переходе из тестового в операционный (production) режим... A вот как это будет звучать по-русски,-- что-то типа,-- дата/день/ ?? заморозки данных... "заморозка данных", по-моему, встречается в комп. лексиконе... |
блокирование данных по состоянию на... (дата) - imho |
|
link 19.08.2011 10:03 |
Мне встречалось Data Freeze Date однажды на проекте по системе телекоммуникаций. Суть была в следующем: Заказчик передает Подрядчику свои исходные данные (Data), на основании которых Подрядчик разрабатывает программное обеспечение. Заказчик обязуется предоставить все требуемые исходные данные к определенной дате (Freeze Date). На основании данных, полученных до этой даты Подрядчик и выполняет свою работу. И если Заказчик не успел что-то предоставить к этому времени, и, как следствие, Подрядчик чего-то не учел при разработке, то это вина Заказчика, т.к. он не успел все подготовить вовремя до наступления Data Freeze Date (Дата, с которой представленные данные считаются представленными в полном объеме). ИМХО :-) |
Data Freeze - фиксация данных на определённый момент времени. |
дата утверждения данных |
You need to be logged in to post in the forum |