Subject: вопрос первоклассника ))) gen. 1999 год - как читать понятно, а 2011 - twenty eleven?
|
Two thousand eleven |
но ведь мы читаем 1999 - nineteen ninety nine, т.е. делим на 19 и 99. Почему тогда "Two thousand eleven" |
It doesn't matter |
До 2000 года "разбиваем год напополам". А года в новом тысячелетии читаются как и в русском: 2001 - two thousand one, 2010 - two thousand ten. |
Thanks! |
Согласна со всеми: Two Thousand Eleven. Редко, ради сокращения вдыхаемого воздуха, говорят: Two-Eleven (если не историки, и все понимают о каком столетии идет речь, i.e. business) |
Стойте, дошло только что, недавно разговаривала с банком, и год произнесла как Twenty Eleven. Вот, это в Канаде. |
Поймут и так, и так. В футбольных новостях слышала только как two thousand ten/eleven... |
Вроде, в правилах так -любой год до 2000 называют числами по две цифры. То есть, если это 1983 – то нужно сказать 19-83, nineteen eighty three. 2000- как и в русском две тысячи – two thousand. 2001 соответственно two thousand and one.По идее, 2010 - two thousand (and)ten |
2005 twenty-oh-five |
А года после 2100 как называть? 2145 - tweny-one forty-five? |
Просто ищут пути, как проще. Ван саузанд найн хандред найнти нине... муторно. В новом тысячилетии пока проще в любом варианте, поэтому такой разброс. Говорите, как хотите, всегда поймут. Ту саузанд илевен или твенти илевен. Ху кэарс? |
2011 - ровно два, с равной частотностью употребляемых перевода: two thousand eleven и twenty eleven |
напомнило, на украинских каналах Евро 2012 называют "Евро двадцать двенадцать"... |
про англичан не знаю, но америка считает сотнями. Поэтому twenty eleven. Всем, кто работает или намеривается устно работать с американцами настоятельно рекомендую научиться считать и думать $2,100 - twenty one hundred; $1,500 - fifteen hundred. Полностью one thousand blah blah используется редко - в основном на банковских чеках |
You need to be logged in to post in the forum |