DictionaryForumContacts

 Polina555

link 13.08.2011 21:13 
Subject: is the pride of purpose book.
Please help to translate.

Phrase is used in the following sentence: Hero is the pride of purpose

Thanks in advance

 AMOR 69

link 13.08.2011 21:42 
Может быть "высшее состояние воли", а может - совсем другое.

 NC1

link 13.08.2011 21:55 
А чем не устраивает буквальное: "Герой -- это гордость предназначения"? Ровно настолько же поэтически-туманно...

 tats

link 13.08.2011 22:05 
Hero, is the voice of reason
Against the howling mob
Hero, is the pride of purpose
In the unrewarding job

Hero, not the champion player
Who plays the perfect game
Hero, not the glamour boy
Who loves to sell his name

Буквально, гордость цели в неблагодарной работе. Видимо, имеется в виду, что есть достоинство в неблагодарной работе, если она делается ради достойной цели.

 NC1

link 13.08.2011 22:14 
А, так это ж Rush... А я сижу и думаю -- ну почему это кажется знакомым...

 Tamerlane

link 14.08.2011 0:10 
This this what I was able to come up with, a longtime fan of English progressive rock. I hope it makes sense!

Он - благоразумия голос
Перед толпы ревущей лицом
Он - целеустремлённости гордость
В деле с неблагодарным концом
Герой не стремится к победе
Идеально играть не горазд
Не хочет своих он портретов
И имени своего не продаст

 

You need to be logged in to post in the forum