Subject: wage movement gen. Пожалуйста, помогите перевести. |
в каком говорите контексте? |
Если контекстом является это ваше "Заранее спасибо", то вся фраза должна звучать, видимо, как "Заранее спасибо за (своевременную) корректировку прожиточного минимума." |
В отсутствие контекста мой внутренний телепатор подсказывает мне, что речь идет о колебаниях уровня заработной платы... Хотя есть еще living wage movement -- такое политическое движение за установление минимальной заработной платы на уровне, соответствующем стоимости жизни в местности, где находится наниматель. |
NC1 //где находится наниматель. То есть, если наниматель находится в, скажем, в Орле, а работник - в Ханты-Мансийске, то зарплату он получает ту, которая соответствует стоимости жизни в Орловской области, да? Или, скажем, в Айдахо он получает Нью-Йоркскую зарплату? Поясните, не в курсе я.... |
Очевидно, нанимаемый. |
Yippie, Наверное, я не очень удачно выразился. Надо было сказать "в местности, где находится работа". Есть очень значительные вариации стоимости жизни внутри городских агломераций. Есть, например, очень дорогая Санта Барбара (а рядом с ней -- еще более дорогой, но значительно поменьше, Монтесито). Среди людей, которые работают на низкооплачиваемой работе в Санта Барбаре и Монтесито, достаточно много тех, кто не может себе позволить жить в Санта Барбаре, так что они ездят либо из Вентуры, либо из Санта Марии или Ломпока. Соответственно, утром запружены все дороги, ведущие в Санта Барбару, вечером -- все дороги, ведущие из Санта Барбары. Похожая ситуация -- Санта Моника, Беверли Хиллз и Западный Лос Анжелес с одной стороны и Восточный Лос Анжелес с другой. Участники движения за living wage часто приводят в пример гостиничный бизнес. Независимо от того, в каком пальцовом месте находится гостиница, горничные получают минимальную зарплату. При этом жить поблизости от пальцовых мест горничные не могут -- дорого. Поэтому они живут где-нибудь в мексиканской слободке и ездят на автобусе по полтора часа в один конец или... блин, как по-русски carpool? :) А жители близлежащих мест в работе в гостиницах не заинтересованы -- минимальная зарплата, установленная на уровне штата, не покрывает минимальную квартплату в отдельно взятом городе или большом районе крупного города. На самом деле вопрос, конечно, чуть сложнее. В это дело замешана и жилищная политика. Многие города и городские районы с высокими душевыми доходами намеренно блокируют строительство многоквартирных жилых домов (не дают на них разрешений, не зонируют под них землю и т.п.). В результате возникает сегрегация по доходам. Так или иначе, в США сейчас минимальная зарплата $7.25 в час, в штате Калифорния -- $8.00, а в городе Сан Франциско (где вообще сильны левые движения, в том числе и движение за living wage) -- $9.92. |
NC1 Не, ну так подробно и детально не надо было, поскольку я мог бы и сам об этом рассказать, добавив цифры и по восточному побережью, и по южным штатам... :) "Поясните, не в курсе я.... " - это не в буквальном смысле |
Ах, графомания -- недуг невыносимый... :) Одно утешение -- может, кому-то зачем-то пригодится... |
ага. to whom it may be helpful :) |
Ничего страшного. NC1, Вы весьма информированный товарищ, и Вас всегда интересно читать. |
блин, как по-русски carpool? артельно они ездят |
carpool - автомобиль, переоборудованный в бассейн. |
You need to be logged in to post in the forum |