Subject: мобилизация и полное использование которого busin. Подскажите пож-та как правильно перевести фразу "мобилизация и полное использование которого (потенциала)" в след. контексте:Все перечисленное свидетельствует, что отечественный микрофинансовый сектор не исчерпал своего потенциала развития, а находиться на этапе качественного преобразования, ***мобилизация и полное использование которого*** позволит придать новый импульс развитию экономики и решению социальных задач. All the above-mentioned proves that the national microfinance industry has not exhausted its development capacity and is at the stage of qualitative transformation, ***which, if mobilized and used fully***, will provide a new spark for growth of the economy and promotion of innovative solutions to social problems. Спасибо! |
"provide a new spark for growth" - will give further momentum to economic development.. |
вариант: The foregoing proves that the national microfinance sector is passing through its transformational phase and still might help drive economic and social progress if used to its full potential. |
You need to be logged in to post in the forum |